Примеры в контексте "Not - Ли"

Примеры: Not - Ли
Then you may not want to land in the Hamptons. Тогда ты вряд ли захочешь вернуться в Хэмптон.
You know, I'm not really supposed to answer the door during dinner. Знаешь ли, на самом деле я не должна открывать дверь во время обеда.
He's not going to sell his baby for $8,000. Вряд ли он продаст своего ребенка за восемь тысяч.
On whether you want to conduct business here or not. От того, хотите ли вы вести здесь бизнес или нет.
Support from the Vedek of an order so small as mine surely would not be significant. Поддержка ведека из ордена, такого малого, как мой, едва ли будет существенной.
But the question is whether or not you're perfect for each other. Главное, совершенны ли вы друг для друга.
I'll compel you to testify, whether you cooperate with me or not. Я заставлю Вас давать показания независимо, будете ли Вы сотрудничать, или нет.
And then decide whether or not to blow your ship from the water. И решим, не утопить ли твое корыто.
You see, it's not a thing I know much about. Пожалуй, меня действительно занимают чужие семьи - видите ли, сам я плохо знаю, что такое семья.
Yesterday was not an evening that any of us would wish to have repeated. Вчерашний вечер вряд ли кому-нибудь захотелось бы пережить вторично.
Whether Shepherd was indiscreet or not is irrelevant. Был ли Шепард неосмотрительным или нет не имеет значения.
We're still debating whether or not boning a robot is cheating. Мы всё ещё спорим, будет ли считаться трах с роботом изменой.
Besides, you know, Dougie's not so easy to pin down. Кроме того, понимаете ли, Дуги не из тех, кого так просто можно охомутать.
If you're asking do I hear voices, no, I'm not crazy. Если вы спрашиваете слышу ли я голоса, то нет, я не сумасшедший.
And Red John's probably not a woman. А Красный Джон вряд ли женщина.
George, check if he is not hurt. Жорж, посмотрите, не поранился ли он.
I'm not so sure that it is a blessing. Не уверен, благословение ли это.
They want to know if anyone has received flowers, not be a seer. Они хотят знать получил ли кто-то их цветы, будто я экстрасенс.
Peter and I suspected it was not going well with Lee. Мы с Питером догадывались, что у вас с Ли не всё в порядке.
Didn't matter who I was protecting, whether I liked them or not. Неважно, кого я защищал, нравились ли они мне или нет.
I hate seeing him like this, not knowing if he can understand us. Ужасно видеть его таким, даже не зная, понимает ли он нас.
Even if I wanted to, I'm not sure that I could. Даже если я захочу, я вряд ли смогу.
But I'm not sure I can trust him. Но я не уверен, можно ли ему доверять.
I don't know that it is... certainly not for Suzanne. Я не знаю так ли это... и конечно нет для Сьюзан.
She queries over and over whether to use their real names or not. Она спрашивает опять и опять, использовать ли их настоящие имена.