| Then you may not want to land in the Hamptons. | Тогда ты вряд ли захочешь вернуться в Хэмптон. |
| You know, I'm not really supposed to answer the door during dinner. | Знаешь ли, на самом деле я не должна открывать дверь во время обеда. |
| He's not going to sell his baby for $8,000. | Вряд ли он продаст своего ребенка за восемь тысяч. |
| On whether you want to conduct business here or not. | От того, хотите ли вы вести здесь бизнес или нет. |
| Support from the Vedek of an order so small as mine surely would not be significant. | Поддержка ведека из ордена, такого малого, как мой, едва ли будет существенной. |
| But the question is whether or not you're perfect for each other. | Главное, совершенны ли вы друг для друга. |
| I'll compel you to testify, whether you cooperate with me or not. | Я заставлю Вас давать показания независимо, будете ли Вы сотрудничать, или нет. |
| And then decide whether or not to blow your ship from the water. | И решим, не утопить ли твое корыто. |
| You see, it's not a thing I know much about. | Пожалуй, меня действительно занимают чужие семьи - видите ли, сам я плохо знаю, что такое семья. |
| Yesterday was not an evening that any of us would wish to have repeated. | Вчерашний вечер вряд ли кому-нибудь захотелось бы пережить вторично. |
| Whether Shepherd was indiscreet or not is irrelevant. | Был ли Шепард неосмотрительным или нет не имеет значения. |
| We're still debating whether or not boning a robot is cheating. | Мы всё ещё спорим, будет ли считаться трах с роботом изменой. |
| Besides, you know, Dougie's not so easy to pin down. | Кроме того, понимаете ли, Дуги не из тех, кого так просто можно охомутать. |
| If you're asking do I hear voices, no, I'm not crazy. | Если вы спрашиваете слышу ли я голоса, то нет, я не сумасшедший. |
| And Red John's probably not a woman. | А Красный Джон вряд ли женщина. |
| George, check if he is not hurt. | Жорж, посмотрите, не поранился ли он. |
| I'm not so sure that it is a blessing. | Не уверен, благословение ли это. |
| They want to know if anyone has received flowers, not be a seer. | Они хотят знать получил ли кто-то их цветы, будто я экстрасенс. |
| Peter and I suspected it was not going well with Lee. | Мы с Питером догадывались, что у вас с Ли не всё в порядке. |
| Didn't matter who I was protecting, whether I liked them or not. | Неважно, кого я защищал, нравились ли они мне или нет. |
| I hate seeing him like this, not knowing if he can understand us. | Ужасно видеть его таким, даже не зная, понимает ли он нас. |
| Even if I wanted to, I'm not sure that I could. | Даже если я захочу, я вряд ли смогу. |
| But I'm not sure I can trust him. | Но я не уверен, можно ли ему доверять. |
| I don't know that it is... certainly not for Suzanne. | Я не знаю так ли это... и конечно нет для Сьюзан. |
| She queries over and over whether to use their real names or not. | Она спрашивает опять и опять, использовать ли их настоящие имена. |