But that's not the whole story, you see. |
Но это ещё не вся история, видете ли. |
More than 13,000 voters answered this poll: whether they considered me a traitor or not after that speech. |
Более 13000 респондентов ответили на вопрос: считают ли они меня после этой речи предательницей или нет. |
You will decide whether you want to donate your organs or not. |
Вы решаете, хотите ли вы быть донором органов или нет. |
It is not known whether these were actually issued or if they are cancellations. |
Неизвестно, были ли они действительно выпущены, или это штемпели гашения. |
It is currently unknown whether or not this project is still in effect. |
В то же время до сих пор неизвестно, действительно ли по-настоящему вымер этот вид, или нет. |
It is not known whether Nils himself used this name. |
Однако неизвестно, пользовался ли Александр этим титулом. |
It is not known whether he left an immediate heir. |
Остается неизвестным, было ли письмо отправлено адресату. |
It is not always clear whether this relates to different functions. |
В то же время неизвестно, нормально ли это число по другим основаниям. |
It is not known if she had any daughters. |
Неизвестно, были ли у нее дочери. |
Very little is known of her life, not even whether she was ever married. |
Сохранилось очень мало сведений о её личной жизни, неизвестно даже, была ли она замужем. |
I do not intend meet with your spouse. |
Вряд ли я встречусь с твоим мужем. |
We're not so different, you know. |
Мы, знаешь ли, похожи. |
It is not known whether AR pupils are any different from the pupils seen in other dorsal midbrain lesions. |
Также неизвестно, отличаются ли AR зрачки от зрачков, наблюдаемых при других поражениях среднего мозга. |
Consequently, it is not known if this locus expresses a protein or proteins in vivo. |
Следовательно, не известно, этот ли локус экспрессирует белок или белки в естественных условиях. |
It is not known whether there are infinitely many Fibonacci primes. |
Неизвестно, бесконечно ли множество чисел Фибоначчи, являющихся простыми. |
It is not known whether this film survives. |
Неизвестно, показывался ли этот фильм по телевидению. |
In fact, it is not even known whether γ is irrational. |
Не всегда даже известно, являются ли они иррациональными. |
It cannot be said whether or not he actually took himself seriously. |
Никто не знал, был ли он серьёзным или нет. |
The victor will not be asked whether he told the truth . |
Победителя не будут спрашивать, правду ли он говорит». |
Whether this was a common view at the time is not known. |
Было ли распространено такое мнение в то время, неизвестно. |
It has not been announced yet whether the vehicle will be offered for public sale. |
Volkswagen не сообщали, будет ли продаваться автомобиль. |
It is not known to be present in any protected areas. |
Неизвестно, обитает ли он на какой-либо из охраняемых территорий. |
Troms did not do too well and was again relegated. |
На большее Ли Рота не хватило и он снова уходит. |
I mean, you could really not get anything between the beats. |
Но вряд ли он мог бы совсем отдалиться от «Битлз». |
Merchant Services companies did not advertise whether there were any differences in their charges for the two types of debit card. |
Торгово-сервисные предприятия не сообщают своим клиентам, если ли какие-либо различия между этими двумя видами дебетовых карт. |