| You're not Spanish, are you? | Вы ведь не испанец, неправда ли? О, да! |
| I'm not sure if Colonel Sumner's parents are still alive. | Я не знаю, живы ли еще родители полковника Самнера. |
| So there's no way of knowing whether you blacked out or not. | И нет способа узнать, не было ли у вас провалов. |
| No, see, that's not how this works. | Нет, видите ли, это не так работает. |
| Telling Paul I have cancer will not make me happy. | Если сказать Полу, что у меня рак, вряд ли это сделает меня счастливой. |
| I'm not sure I can be without your company for two hours tomorrow night. | Не уверен, смогу ли я продержаться без вас в течении двух часов завтра вечером. |
| I'm not sure you realise how ill you are. | Вряд ли вы представляете, насколько больны. |
| Whether you're willing to see that or not. | Желаете ли Вы видеть это или нет. |
| You must have tons of powder, not true? | У вас должны быть тонны пороха, не так ли? |
| Whether he likes it or not, too. | Нравится ли это ему или нет. |
| This trip is not about Thanksgiving, is it? | Эта поездка не связана с Днем Благодарения, не так ли? |
| So, the whole point of today's experiment is not to find out whether the cannon fires. | Смысл сегодняшнего эксперимента - не выяснить, стреляет ли пушка. |
| She may deserve them, she may not. | ≈два ли она их заслуживает. |
| Sometimes I wonder if I'm not still asleep. | Иногда я спрашиваю себя, не сплю ли я всё ещё. |
| Whether we're here to greet them or not is another matter. | Должны ли мы их здесь приветствовать - другой вопрос. |
| His facial muscles tell us that his stress is not connected to feelings of guilt or shame. | Его лицевые мышцы говорят нам связано ли его давление с чувством вины или стыда. |
| Said he probably wouldn't talk, not unless we really belted him. | Сказал, что он вряд ли заговорит, если его хорошенько не отделать. |
| You see, Drusilla's not only evil. | Видишь ли, Друсилла не только злая. |
| I can hardly ask her not to be admitted. | Я едва ли смогу попросить, чтобы она не посещала меня. |
| You did not just flip your hair back. | Уж не откинула ли ты волосы назад. |
| He didn't care if they were true or not. | Ему было все равно, правда ли там написана или нет. |
| It's not like she'll miss it. | Пропажу этого она навряд ли заметит. |
| I'm not even sure if it's the right word. | Я даже не уверен, правильное ли это слово. |
| Cochise: We have no way of knowing if the power core is guarded or not. | У нас нет способа выяснить, охраняется ли энергетическое ядро или нет. |
| I mean, not that she cares if I care. | Конечно, вряд ли она беспокоится, беспокоюсь ли я. |