Примеры в контексте "Not - Ли"

Примеры: Not - Ли
By a mathematical process, we determine whether or not they are affected by other bodies not yet charted. Математическим процессом мы определяем, подвержены ли они воздействию других тел, не отмеченных на карте.
Whether you liked it or not is not my business. Приятно ли тебе будет, неприятно ли, это не мое дело - ты ему не нравишься.
This civil suit is not about whether or not I did the right thing. Этот гражданский иск не о том, поступил ли я правильно или нет.
I do not do not care whether you unhappy before I left. Мне не плевать была ли ты несчастна до моего отъезда.
Remember, Iron Fist or not, he's not bulletproof. Помните, Железный ли он кулак или нет, он не пуленепробиваемый.
Tourism and offshore finance services would not have developed if socio-political stability was not a dominant feature in many IDCs. Если бы социально-политическая стабильность не являлась одной из основных черт многих ОРС, вряд ли бы получили развитие такие виды услуг, как туризм и офшорные финансовые операции.
In some cases it is still not clear whether or not natural sources are included in the national totals. Однако в ряде случаев по-прежнему неясно, включены ли выбросы естественных источников в итоговые значения по странам.
It was not simply a matter of whether or not diplomats had to pay fines. Речь идет не только о том, должны ли дипломаты оплачивать штрафы.
Employment had not yet begun to increase, and the situation was not likely to improve until 2004. Показатели занятости пока не начали увеличиваться, и это положение вряд ли улучшится до 2004 года.
It does not matter whether Council members agree or not. Не имеет значения, согласны ли члены Совета или нет.
This condition is also not usually met, and is not in prospect. Это условие также обычно не соблюдается и вряд ли будет выполняться в ближайшем будущем.
Hence, the question was not whether the Calvo clause was valid or not under international law. Следовательно, вопрос не в том, действительна ли клаузула Кальво по международному праву или нет.
Whether those forces left UNITA or not we do not know. Расстались ли эти подразделения с УНИТА или нет, нам об этом ничего не известно.
If they had not, it might not be clear whether a reservoir of oil and gas was a shared transboundary resource. В случае отрицательного ответа возникает неясность, является ли месторождение нефти и газа общим трансграничным ресурсом.
Private sector importers do not necessarily know whether the import prices they receive were subsidized or not. Частные импортеры могут не знать, являются ли предлагаемые им импортные цены субсидируемыми или нет.
The text of draft article 2 does not say whether legal personality depends or not on the recognition by the injured State. В тексте проекта статьи 2 не говорится, зависит ли правосубъектность от признания со стороны потерпевшего государства.
Along these lines, whether or not this agreement is called "interpretative" or otherwise does not make much difference. Учитывая вышесказанное, будет ли такое соглашение называться "толковательным" или иначе, особого значения не имеет.
He was also interested in knowing whether registered religious communities enjoyed any advantages not accorded to those not registered. Он также хотел бы знать, обладают ли зарегистрированные религиозные общины какими-либо преимуществами, не предоставляемыми незарегистрированным общинам.
We do not know whether or not the infrastructure to make more has been identified and broken up. Нам неизвестно, была ли выявлена и уничтожена инфраструктура для производства еще большего их количества.
This is not a significant difference and the reported national totals are not expected to change because of the change in sector classification. Это не дает существенного различия, и сообщаемые национальные данные по общим объемам выбросов вряд ли изменятся в результате изменений классификации секторов экономической деятельности.
In particular, it does not ask whether or not Kosovo has achieved statehood. В частности, в нем не спрашивается, достигло ли Косово государственности.
That statement did not enable the Committee to determine whether or not such persons were detained. Это заявление не позволяет Комитету определить, подвергаются ли такие лица содержанию под стражей.
The issue here is not whether this occurred or not factually. Вопрос заключается не в том, произошло ли это или нет.
It is not clear whether or not they can manage to initiate an industrialization process successfully. Не до конца ясно, смогут ли они успешно начать процесс индустриализации.
Including such phrasing did not, however, give Governments the power to decide what was or was not of public interest. Включение этой формулировки, однако, не дает правительствам право решать, представляет ли какая-либо информация общественный интерес.