| I'm not a babysitter, you know. | Я не приходящая нянька, знаешь ли. |
| I can, but the shields may not hold. | Могу, но ну нас нет способа узнать выдержат ли щиты. |
| People v. Lee is not absolute, Counselor. | Народ против Ли, это не убедительно, советник. |
| When you're asked, you did not sleep with Zach. | Когда я тебя спросят, не спала ли ты с Заком. |
| Everybody is concerned whether I can handle it or not. | Каждого интересует, смогу ли я найти с ним общий язык. |
| I mean, your calculations determine whether a book is published or not. | От ваших расчетов зависит, выйдет ли книга. |
| I would not recognize the souls of his feet. | По подошвам я его вряд ли узнаю. |
| I had no idea whether they came from money or not. | Я понятия не имел из богатой ли они семьи. |
| Whether or not you've acquired a similar mastery... of postwar American literature really remains to be seen. | Приобрели ли вы подобное мастерство в плане послевоенной американской литературы ещё неизвестно. |
| It celebrated your marriage, not? | Он вел твою свадебную церемонию, не так ли? |
| Lucas Lee is not important to you right now. | Лукас Ли для тебя сейчас абсолютно не должен быть важен. |
| Sometimes, people do not... provide. | Видишь ли, иногда люди просто... невыносимы. |
| Look, Mr. Marlowe, my father's not well. | Видите ли, мистер Марлоу, мой отец не совсем в порядке. |
| My advice: That's probably not a good strategy. | Мой совет... вряд ли это хорошая стратегия. |
| But I'm not much of a technical person, you know. | Но я не очень разбираюсь в технике, знаете ли. |
| I am not of those who think only of eating. | Видите ли, я не из тех, кому лишь бы брюхо набить. |
| See, I'm not what you'd call a model son. | Видишь ли, меня нельзя назвать образцовым сыном. |
| See now Earl, you're not being helpful. | Видишь ли, Эрл, сейчас ты не помогаешь. |
| I'll find the Seventh Toa whether you're the true herald or not. | Я найду Седьмой Тоа являетесь ли Вы истинным геральдом или нет. |
| I would not be a good candidate for admission, in other words. | Иными словами, я бы им вряд ли подошла. |
| The future of the country depends on you not letting him do this. | Будущее страны зависит от того, помешаешь ли ты ему сделать это. |
| She might not be there anymore. | Вряд ли она все еще там. |
| We're not going to find him in here. | Вряд ли мы здесь его найдём. |
| Well, your father's not going to go to that. | Ну, твой отец вряд ли собирается туда ехать. |
| Now I'm wondering if you're not my biggest liability. | Теперь же я думаю, не самая ли ты моя большая ахиллесова пята. |