Mr Lee, we will not forget. |
Мистер Ли, мы тебя не забудем. |
Though we're not getting fat on it. |
Хоть мы от нее вряд ли разжиреем. |
Well, not if the rumours be true. |
Вряд ли, если слухи правдивы. |
Whether they're true or not. |
И не важно, правда ли это. |
You see, I discovered resources in myself I otherwise might not have. |
Видишь ли, я обнаружила в себе силы, которые иначе бы не имела. |
I do not know if I did well to come. |
Я думаю, правильно ли сделала, что пришла. |
I'm not being at all fanciful when I ask if you are armed. |
И я отнюдь не преувеличиваю когда спрашиваю, вооружены ли вы. |
The issue is not if there are any Founders on Cardassia. |
Проблема не в том, есть ли Основатели на Кардассии. |
I don't care if you recognize them by sight or not. |
Мне не важно, знаете ли вы их в лицо или нет. |
He might not get another chance to see one. |
Вряд ли у него будет еще один шанс. |
You haven't said whether or not you'll be staying on as commissioner for his next term. |
Вы ещё не сказали, останетесь ли вы комиссаром на его следующий срок. |
Truth is I really don't care if Donovan walks or not. |
Правда в том, что мне плевать, выйдет ли Донован. |
But I can't help wondering if there's not a better solution. |
Но я не могу не думать, есть ли лучшее решение. |
Everyone can judge whether or not this is selfishness. |
Судите сами, можно ли здесь рассуждать об эгоизме . |
Probably not death by giant boot. |
Вряд ли смерть от огромного ботинка. |
It's not the firing squad, you know. |
Это вам не расстрельная команда, знаете ли. |
See, it's not normal for a young man to spend all of his time alone in a shed. |
Видишь ли, это ненормально для молодого человека проводить все время в одиночестве в домике. |
Let me make sure I'm not doing anything Tuesday. |
Только проверю, не занят ли я во вторник. |
It's within his authority to do so whether I recommend it or not. |
В его полномочиях сделать так, буду ли я давать рекомендацию или нет. |
I don't know if you can smell them or not. |
Не знаю можешь ли ты ощутить их аромат или нет. |
I'm not sure if you can tell. |
Не уверен, согласен ли ты... |
You said you'd not likely be this way again. |
Вы говорили, что вы вряд ли придете сюда снова. |
It's not a question of liking it, Sonia. |
Это не вопрос того, нравится ли мне. |
Your son Lee is not half bad. |
Твой сын, Ли, не так уж и плох. |
But surely you would not enjoy a wedding. |
Но конечно, вам вряд ли понравится на свадьбе. |