Примеры в контексте "Not - Ли"

Примеры: Not - Ли
'Cause I'm trying to figure out if Felix's bio sister is real or not. Я просто хочу выяснить является ли биологическая сестра Феликса таковой.
You see, our problem is that Martin, far too frequently, chooses not to come to school. Видите ли, проблема в том, что Мартин слишком часто решает не появляться в школе.
Your father may not be home for dinner. Папа вряд ли придет к ужину.
Tell him I'm not feeling well or something. Скажите ему, я чувствую себя плохо, что ли.
I'm not sure I can help you. Не знаю, смогу ли я тебе помочь.
And Sands and his men, they're probably not wearing capes either. Сэндс и его люди вряд ли носят маски.
I'm not sure Nathan would forgive me if he knew that I told you. Вряд ли Натан меня простит, если узнает, что я вам рассказал.
I'm not bothering him. I just wanted to see if he wanted anything special. Я не беспокою его, я просто хотела узнать, хочет ли он чего-нибудь особенного.
I'm not entirely certain he liked me. Не до конца уверен, нравился ли ему я.
I'm not sure we ever will. И вряд ли мы уже победим.
But, see, I'm not done telling you about my clever plan. Но, видишь ли, я не стала посвящать тебя в свой хитроумный план.
I do not know if it exists. Не знаю, существует ли оно вообще.
We're not the only ones watching, kid. Неужели так важно, увидим ли мы...
Well, it doesn't matter if you think it's true or not. Не важно считаешь ли ты правдой это или нет.
We can't know if she knew her attacker or not. Мы понятия не имеем, знала ли она нападавшего.
Lee Jung-soo is a human, not a salamander. Ли Джонсу не какой-то там тритон.
I'm not sure it explains his sudden change in behavior. Вряд ли этим можно объяснить его поведение.
We are concerned that you're not able to handle it. Мы не уверены, справишься ли ты с этим.
She's not sure she wants to come back here... which I understand. Она не уверена, хочет ли вернуться сюда и я её понимаю.
I'm not sure she's capable of any real feelings. Я не знаю, может ли она вообще чувствовать что-то настоящее.
You see, unlike you, I'm not pretending to be law enforcement. Видите ли, в отличие от вас, я не притворяюсь служителем закона.
So, let's not quibble about whether we can afford to fund climate change. Так давайте не будем обсуждать, можем ли мы позволить себе финансировать изменение климата.
See, some people might fear girls not liking them back. Видите ли, кто-то может бояться того, что девушки не будут отвечать взаимностью.
I'm not sure this is a good idea. Не знаю, хорошая ли это идея.
You're not the only one who can speak in rhymes. Посмотрим, единственный ли вы можете говорить в стихах.