Примеры в контексте "Not - Без"

Примеры: Not - Без
I am not going at Cardano without proof. Я не пойду к Кардано без доказательств.
Luckily it was insecticide, not herbicide, so we could perform CPR, but she's still unconscious. К счастью, это были инсектициды, а не гербициды, так что мы смогли провести СЛР (сердечно-лёгочную реанимацию), но она всё ещё без сознания.
We tell our stories, and a person without a story does not exist. Мы рассказываем свои истории, человека без историй не существует.
I'm not letting my husband go without a fight. Я не уступлю мужа без борьбы.
If we're not there in time leave without us. Если мы не вернемся, уезжайте без нас.
Suffice it to say that tsarist officials could not be sued without the permission of their superiors. Достаточно упомянуть тот факт, что на царских чиновников нельзя было подать в суд без разрешения их начальников.
Simply put, the Al Jazeera success story would not have been possible without Qatar's backing. Проще говоря, история успеха Аль-Джазиры была бы невозможна без поддержки Катара.
But when rebuilding starts, rural areas must not be overlooked. Но когда начнутся восстановительные работы, оставлять сельскую местность без внимания будет неправильно.
Indeed, without the attraction of the EU - its "soft" power - such changes would not have occurred. В действительности, без привлекательности Евросоюза и его "мягкой" силы - такие перемены не произошли бы.
But physics is not without such critics, too. Однако и физика не обходится без подобной критики.
We need healthy financial markets, without which we will not recover. Нам нужны здоровые финансовые рынки, без которых мы не придем в себя.
Without naval escorts, food aid will not get to Somalia. Без военного сопровождения продовольственная помощь не достигнет Сомали.
The development of the world has not been without problems, however. Однако развитие мира происходило не без проблем.
Without the US Army, Western Europe would not have been liberated in 1945. Без американской армии Западная Европа не была бы освобождена в 1945 году.
The residents of Wisteria Lane are nothing if not loyal. Жители Вистериа Лейн, без сомнения, являются преданными людьми.
Students who have performed well in a national olympiad are not required to take the entrance test. Учащиеся, которые показали хорошие результаты на республиканской олимпиаде, могут поступать без экзаменов.
The proposal does not include using any public funds. Все это сделано без привлечения государственных средств.
The situation becomes more complex when the form of energy does not remain constant. Задача становится трудновыполнимой, когда Чатем остаётся без электричества.
Without the Marshall Plan and NATO, it would not have taken off economically. Без плана Маршалла и НАТО она бы не встала на ноги экономически.
At the same time, majorities should not view an electoral victory as a license to act without regard for minority concerns. В то же время, большинству не следует рассматривать победу на выборах как разрешение действовать без оглядки на интересы меньшинства.
But military intervention in Darfur without the Sudanese government's consent is not an option today. Но военное вмешательство в Дарфуре без согласия суданского правительства сегодня не является решением проблемы.
Of course, the years since 1987 have not been without big macroeconomic shocks. Но, конечно, период после 1987 года не обошёлся без больших макроэкономических потрясений.
After all, it was once widely asserted that an African-American without a political machine could not become president. В конце концов, когда-то широко утверждалось, что афро-американец не сможет стать президентом без поддержки политической машины.
Without money, we would be immeasurably poorer, and not only in a financial sense. Без денег мы были бы намного беднее и не только в смысле финансов.
Europeans do not accept the Bush administration's strategic vision, and the US is unable to pursue that vision without European support. Европейцы не принимают стратегические планы администрации Буша, а США не способны следовать им без поддержки со стороны Европы.