I can't imagine not having Joffrey around for all the holidays. |
Не представляю, как быть без Джоффри целые выходные. |
I can't tell you how many times I woke up not knowing where I was. |
Не представляешь, сколько раз я просыпался без малейшего понятия где я. |
This is not official but that skeleton was that person. |
Без протокола - этот скелет принадлежит тому человеку. |
Tell them that I'm not leaving here without you, my love. |
Скажи им, что я не уйду без тебя, любовь моя. |
I'm not leaving without you, Master. |
Я не улечу без вас, Учитель. |
Anakin did not take to his new assignment with much enthusiasm. |
Энакин воспринял новое поручение без энтузиазма. |
It's just not right for Julie to do this without you. |
Просто это неправильно по отношению к Джули, делать всё это без тебя. |
It can, but not without betraying my friends. |
Это сработает, но не без предательства друзей. |
Essential... Which is not without Its risks. |
Что, однако, не без риска. |
I'm not allowed to reveal the name of a source without their permission. |
Простите, но я не имею права раскрывать свои источники без их согласия. |
Without Egan... there's simply not enough evidence. |
Без Игана... попросту не хватает доказательств. |
So, you see, not everybody's worse off without you. |
Итак, ты видишь что не все стало хуже без тебя. |
I'm not going anywhere without my brother. |
Я не пойду куда-то без моего брата. |
I'm not going anywhere without you. |
Я не пойду никуда без тебя. |
I am not leavin' without you, May. |
Без тебя я не уеду, Мэй. |
No offense, but I'm not talking about that. |
Без обид, но я не стану говорить об этом. |
I can not live without you. |
Мы не можем обойтись без вас. |
~ Surely, not quite without doubt. |
Конечно, не совсем без сомнений. |
I'm not married, no children. |
Я не замужем, без детей. |
Understandable, but not to be listened to. |
Это понятно и будет оставлено без внимания. |
I just want one day where I'm not reminded of the Harper Avery. |
Мне нужен всего один день без напоминания о Харпер Эйвери. |
So, please, no more conversations with the police, not without me. |
Поэтому никаких больше разговоров с полицией без моего присутствия. |
He might not need a hospital. |
Возможно, он обойдется без больницы. |
You're not having that meeting without me. |
Вы не пойдете на эти переговоры без меня. |
As I've explained already, it's not possible to enter Scotland without a valid passport. |
Как я уже объяснила, невозможно попасть в Шотландию без действующего паспорта. |