| If You are Our direct competitor, You may not access THE SOFTWARE without Our prior written consent. | Если Вы являетесь Нашим прямым конкурентом, то Вы не можете получить доступ к ПРОГРАММНОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ без Нашего предварительного письменного согласия. |
| According to the incoming I installed it with no expectations and do not support it. | Согласно поступающей я установил его без каких-либо ожиданий и не поддерживают его. |
| For this refer to each satellite for the acquisition of books is not without explanation that this interpretation of the library values. | Для этого сослаться на каждый спутник для приобретения книг, не без объяснений, что такое толкование библиотеки ценностей. |
| You can receive a SWIFT transfer from abroad without opening an account if the amount does not exceed UAH 50000. | Получение перевода SWIFT из-за границы суммой, не превышающей 50000 гривен, возможно без открытия счета. |
| You may not load or use the Software in any computer or copy it without a license from DS SolidWorks. | Вам не разрешается загружать Программное обеспечение на какие-либо компьютеры или использовать или копировать его без лицензии DS SolidWorks. |
| Since īriem was not as good as the tradition of slave monitoring the Romans, it was no great difficulty in escaping. | С īriem был не так хорош традиции мониторинга раб римлян, было без особого труда скрыться. |
| The information and images presented here may not under any circumstances be reproduced or used without prior written permission. | Информация и изображения, представленные здесь, ни при каких обстоятельствах не могут быть скопированы или использованы без предварительного письменного разрешения. |
| Medical treatment would probably be not complete without careful diagnostics. | Наверное, лечение не было бы законченным без точной диагностики. |
| We do not recommend using borderless mode with Canon Easy-WebPrint. | Режим печати без границ в программе Canon Easy-WebPrint использовать не рекомендуется. |
| Without this password, payment will not be safe. | Без этого пароля оплата не была бы безопасной. |
| Standard set excludes the car seat and this allows some savings for those who do not need it. | Стандартная комплектация - без детского автомобильного кресла, это позволяет сэкономить тем, кому оно не нужно. |
| According to experts, without saving means suffered disaster might not survive at all. | По словам специалистов, без спасательных средств потерпевшие бедствие могли бы вообще не остаться в живых. |
| Materials of this site can not be reproduced completely or partially in any form without preliminary written consent of the author. | Материалы этого сайта не могут быть воспроизведены полностью или частично в любой форме без предварительного письменного согласия автора. |
| Without JAVA plugin the Trade Terminal Advanced Java Trader will not run. | Без JAVA plugin торговый терминал Advanced Java Trader запускаться не будет. |
| We do not accept drop-in visitors without appointment. | Мы не принимаем посетителей без предварительной договоренности. |
| Do not hesitate and use the opportunity of online reservation on our web pages. | Без колебаний воспользуйтесь возможностью online бронирования на нашем сайте. |
| In addition, many reforms would be introduced by local leaders, often not sanctioned by central government directives. | Более того, многие реформы были разработаны и реализованы провинциальными руководителями, иногда без согласия центрального правительства. |
| You shall not transfer in any way whatsoever your rights under this agreement without our prior written consent. | Вы не должны ни в каком виде передавать любые свои права по данному соглашению без Нашего на то письменного согласия. |
| If there is an empty selector, without a unified property that document was not assorted - program was completed with an error. | Если есть пустой селектор, без единого свойства то документ не разбирался - программа завершалась с ошибкой. |
| Without the explicit consent of Gameforge, the user account is not transferable. | Без явного согласия Gameforge учетная запись пользователя не может передаваться. |
| If a user has been blocked or excluded, he may not login again without prior consent of Gameforge. | Если пользователь был заблокирован или исключен, он не может зарегистрироваться опять без согласия Gameforge. |
| You should not go to Ibiza without... | Вы не должны идти на Ibiza без... |
| Of course it is not always feasible or desirable to use a lossless compression technique. | Конечно не всегда удобно и необходимо использовать приемы сжатия без потерь. |
| In many instances lossless compression methods will simply not compress the data enough to be useful. | Во многих случаях методы сжатия без потерь просто не будут сжимать данные на достаточном уровне, чтобы быть эффективными. |
| If you did not like conceptual design - we will process it without additional payment. | Если Вам не понравился концептуальный дизайн - мы переработаем его без дополнительной оплаты. |