Make sure your friends know not to drop by unannounced. |
Убедись, что твои друзья не придут без предупреждения. |
No, Michael, we would not move without your father. |
Нет, Майкл, мы никуда не поедем без отца. |
But Danny's not saying another word until he sees a lawyer. |
Без адвоката Дэнни больше ничего не скажет. |
At least you have the consolation of knowing that you are not bereft of company yourself. |
В конце концов, у Вас есть утешение в том, что Вы не остаетесь без компании сами. |
I'm sure you will not remain without employment. |
Я уверен, что Вы не останетесь без занятия. |
I'm not a real woman. |
Без детей я не буду женщиной. |
You're not leaving my sight. |
Я не оставлю вас без присмотра. |
This unseemly outburst by my liege will not stand. |
Такие постыдные вспышки моего вассала не останутся без внимания. |
He's not leaving without some kind of punishment. |
Он не уйдет без какого-либо наказания. |
Jaclyn, I'm not leaving without you. |
Жаклин, я не уйду без тебя. |
But I'm not totally blameless. |
Но я тоже не без вины. |
Without returning to that fortress, Diego would certainly not have survived. |
Без возвращения в эту крепость Диего точно бы не выжил. |
I really don't know whether Rat's family is rich or not. |
Я был без понятия, была ли семья Крысы богатой, или нет. |
They're not going to be getting anywhere near the North Pole without this. |
Без этого им и близко к Северному полюсу не подобраться. |
And I'm not going anywhere without the rest of the team. |
Я никуда не пойду без остальных. |
Yes, except not "concessions" because Reagan never conceded to anything. |
Да, вот только без "уступки", потому что Рейган никогда ничему не уступал. |
I'll meet you someplace, but not with those things. |
Мы ещё с тобой встретимся, только без ножей. |
Light and heat are not included in the price. |
Цена без учёта света и отопления. |
But we have to win, by probably not cheating. |
Но мы должны победить, и, видимо, без обмана. |
CIA's best guess is no, but it's not definitive. |
ЦРУ полагает, что нет, но пока без подтверждения. |
This does not include transport of the various food products. |
Это без учета расходов на транспортировку продуктов питания. |
I am not leaving here without Lindsay. |
Я не уйду отсюда без Линдси. |
I am not separating from my wife. |
Нет, нет, нет, я без своей жены никуда. |
Doesn't matter, I'm not going. |
Без разницы, я не пойду. |
I might not be here without you. |
Я бы не могла жить без тебя. |