Примеры в контексте "Not - Без"

Примеры: Not - Без
If for any reason a list is not submitted, the Legislative Assembly proceeds to the election without the missing list. Если по какой-либо причине любой из перечисленных списков из трех кандидатов не будет предложен, то Законодательное собрание проводит выборы без такого списка.
The goals that he had described could not be realized without the active participation of national Governments. Вышеупомянутые цели не могут быть достигнуты без активного участия национальных правительств.
The Organization should not be left without a suitable political mandate from Member States during the difficult transitional period. В этот сложный переходный период Организацию нельзя оставлять без выданного государствами-членами соответствующего политического мандата.
The use of the engineering and logistical capacities of the contingents is also inevitable where such capacity is not available locally. Без использования инженерных и материально-технических возможностей контингентов также не обойтись в случаях, когда такие возможности отсутствуют на месте.
In practice, most stateless persons did not wish to become Kazakh citizens, since that would result in their losing certain social benefits. На практике большинство лиц без гражданства не желают становиться казахскими гражданами, поскольку это повлечет за собой утрату некоторых социальных льгот.
In addition, we believe that factional agreements which do not involve the largest producers of all types of weapons have little effect. Кроме того, мы считаем малоэффективными сепаратные соглашения без участия крупных производителей всякого рода оружия.
Such comments will be posted as received and will not be translated. Такие комментарии будут размещаться по мере поступления, без перевода.
Six reports indicate that needs assessments were reported as not involving the participation of affected groups. В шести докладах отмечается, что оценка потребностей проводилась без участия пострадавшего населения.
The text that is not underlined corresponds to the current text of ADN. Текст без подчеркивания представляет собой действующие положения ВОПОГ.
The cylinders shall not leak or rupture in less than 15,000 cycles. Баллоны должны выдержать без нарушения герметичности или разрыва не менее 15000 циклов.
The water pipeline system is still in shortage and has been used for many years, and not upgraded and synchronized. Водопроводная система все еще недостаточно развита и эксплуатируется на протяжении многих лет без ремонта и унификации.
Modern Russian technologies make it possible to work in a way that does not damage nature and provides clean water. Современные российские технологии позволяют обеспечить наличие чистой воды без ущерба для природы.
The Committee should not adopt the guidelines without first having studied them in depth. Комитет не должен принимать руководящие принципы без их предварительного углубленного изучения.
Without his cooperation, we could not have held that fruitful discussion. Без его сотрудничества мы не смогли бы провести плодотворную дискуссию.
Merely technical discussions without the necessary political commitment would not lead to solutions. Сугубо технические дискуссии без необходимой политической приверженности не приведут к решениям.
We call upon member States not to prevent negotiations by setting an unnecessarily high bar for the start of negotiations. Мы призываем государства-члены не препятствовать переговорам, без нужды завышая планку для начала переговоров.
She was not allowed to leave the house without her husband's permission or to seek employment. Ей не разрешалось без разрешения супруга выходить из дома или искать работу.
This would not have been possible without the valuable support of ESCAP donors and development partners. Это было бы невозможно без ценной поддержки со стороны доноров и партнеров по развитию ЭСКАТО.
Many low-income countries may not be able to achieve resilience without assistance from development partners. Многие страны с низким уровнем дохода могут оказаться не в состоянии добиться устойчивости без помощи их партнеров по развитию.
This is not possible without the addition of the proposed amendment. Без предлагаемой дополнительной фразы сделать это невозможно.
Unsigned letters or e-mails will not be accepted; Письма без подписи или сообщения по электронной почте к рассмотрению приниматься не будут;
Transport is vital to the European economy: without good connections Europe will not grow or prosper. Транспорт жизненно важен для европейской экономики: без эффективных транспортных соединений Европа не сможет развиваться и процветать.
Ideas without strategies for translating them into actual policies are not very useful. Идеи без стратегий их воплощения в реальную политику практически бесполезны.
At the same time, however, without structural changes we can only alleviate poverty and not defeat it. В то же время, тем не менее, без структурных изменений мы можем всего лишь смягчить условия жизни в нищете, но не победить ее.
Without a bank guarantee, female farmers are not able to invest in their plots and access new technology. Без банковских гарантий женщины-фермеры не могут инвестировать средства в свои наделы и получать доступ к новым технологиям.