| You're not so brave without your little boy-toy. | Без своего дружочка ты совсем хвост поджал. |
| I won't argue with that, but it's not without reasoning. | Я не буду спорить с этим, но это не без оснований. |
| No, n-n-n-no, I'm not getting stranded in the bunker with no supplies. | Нет, нет, я не останусь в бункере без припасов. |
| I need a bulletin, not a missing person. | Нужно объявление, нет, не пропала без вести. |
| But I'm not accusing anyone without evidence. | Я никого не обвиняю без доказательств. |
| She did not realize and they had more on Ben with or without your neighbor... | Успокойся. Конечно, она не понимала, а на Бена у них достаточно и без вашего соседа. |
| But I'm not going in there without a wingman. | Но я не пойду туда без своего бро. |
| The crown would not have undertaken this prosecution without sufficient evidence. | Окружная прокуратура не берет на себя обвинение без существенных доказательств. |
| Without a new mask, you're not getting back in that ring. | Без новой маски ты не попадешь на этот ринг. |
| Either we call him, or I'm not going. | Или позвоним и пригласим его, или обойдетесь без меня. |
| It could not have been done without the assistance of Lya. | Это было бы сложно сделать без помощи Лаи. |
| Then get ready, because I'm not leaving without the fragment. | Тогда приготовься, потому что без фрагмента я не уйду. |
| At least not without some help. | По крайней мере не без помощи. |
| That's not as embarrassing as thinking we could actually solve a 20-year-old case with no new leads. | Это не так позорно, как думать, что мы сможем раскрыть дело 20-летней давности без новых зацепок. |
| This town would not run properly without him. | Без него в нашей глуши всё пошло бы прахом. |
| I would not hesitate to kill you where you sit. | Потому что я бы без колебаний убил бы вас прямо на том месте где вы сидите. |
| And not much use to himself neither. | И самому себе он тоже без пользы. |
| Birthday road trip and we'll come back with not even a dime left. | День рождения - дорожное приключение и мы вернемся обратно без единой копейки. |
| I came here with them, and I'm not leaving without them. | Я прилетел с ними и не собираюсь улетать без них. |
| I'm not permitted to leave the palace unescorted. | Мне нельзя покидать дворец без охраны. |
| I'm not leaving here without Penny's money. | Я не уйду отсюда без денег Пенни. |
| We're not going anywhere without them. | Мы никуда без него не уйдем. |
| We're not going anywhere without Chef. | Без Шефа мы никуда не уйдем. |
| Without him, we may not have ever found out what happened to Jason. | Без него мы бы и не узнали, что произошло с Джейсоном. |
| I'm not saying another word until I speak with my attorney. | Я не скажу ни слова без своего адвоката. |