Примеры в контексте "Not - Без"

Примеры: Not - Без
Without border demarcation, the elections will be impeded and the referendum will not be possible. Без демаркации границы проведение выборов будет затруднено, а референдум станет невозможен.
Moreover, redeployment will not be completed without an agreed border. Кроме того, без договоренности о границе не удастся завершить передислокацию.
Success would not be possible without them. Без них успех был бы невозможен.
Cross-border air and ground raids are not helping what is already a grave situation. Трансграничные воздушные и наземные рейды лишь усугубляют и без того тяжелую ситуацию.
Mr. Farooq said that the Organization could not fulfil its mandates effectively without adequate and predictable resources. Г-н Фарук говорит, что Организация не может эффективно выполнять свои мандаты без надлежащих и предсказуемых ресурсов.
If it failed to address those fundamental issues, UNIDO would not fulfil its main mandate. Без решения этих важнейших вопросов ЮНИДО не выполнит свой основной мандат.
It is not therefore possible to estimate the scope of this project unless a detailed functional specification for the software and services to be provided is developed. Поэтому невозможно произвести оценку охвата этого проекта без разработки детальной функциональной спецификации программного обеспечения и сервисных услуг.
Without concerted action, those gaps are not likely to be filled and would significantly hinder the use of existing and planned space capabilities. Без согласованных действий эти пробелы вряд ли будут заполнены, что существенно сдерживает использование имеющихся и планируемых средств космической техники.
If adequate security is not provided, it will be difficult to accelerate the process of return. Без обеспечения достаточных условий безопасности ускорить темпы процесса возвращения будет трудно.
Participants are advised not to leave briefcases and other personal items unattended. Участникам рекомендуется на оставлять порт-фели и другие личные вещи без присмотра.
Instead, participants at a high-level Ministry meeting suggested allocating additional tools and funding to develop new interrogation techniques not involving physical force. Вместо этого участники министерского совещания высокого уровня предложили выделить дополнительный инструментарий и финансовые ресурсы для разработки новых методов проведения допросов без применения физической силы.
The provisions of this Law are in addition to and not in derogation of any other remedy which is available to a complainant. Положения этого Закона применяются в дополнение и без ущерба для любого другого средства правовой защиты, имеющегося в распоряжении жалобщика.
This project had not been subject to an environmental impacts assessment. Этот проект осуществлялся без оценки воздействия на окружающую среду.
Iraqis should not relent in seizing the momentum in order to build on the gains attained in 2008. Иракцы должны без промедления воспользоваться существующей динамикой, чтобы закрепить успехи, достигнутые в 2008 году.
Without such tools and the resultant specific plans, sustainable urban development is not possible. Без наличия подобных инструментов и основанных на них конкретных планов устойчивое развитие городов является невозможным.
It should be further noted that it is not unusual in this region for daily border crossings to occur without immigration formalities. Следует также отметить, что в этом регионе нет ничего необычного в том, что лица ежедневно пересекают границу без осуществления иммиграционных формальностей.
The flow of assistance was not without its problems. Предоставление помощи осуществлялось не без проблем.
Thus, the fire-extinguishing agent has not to be adapted to the load. Таким образом, выбор огнетушащего состава должен производиться без учета перевозимого груза.
Without Internet access, the potential benefits from e-commerce, tele-medicine, and distance education, could not be achieved. Без доступа к Интернету потенциальные выгоды электронной торговли, телемедицины и заочного образования не могут быть реализованы.
We must not allow this debate to become an annual ritual of hand-wringing indignation without measurable effect. Мы не должны допустить, чтобы эта дискуссия стала ежегодным ритуалом «заламывания рук» без каких-либо ощутимых результатов.
Manufacturers may not sell or otherwise introduce into commerce any regulated vehicle, equipment or part without a certificate of conformity. Заводы-изготовители не имеют права продавать или иным образом использовать в торговле любые транспортные средства, предметы оборудования или части, на которые распространяются установленные нормы, без свидетельства о соответствии.
Many governmental delegations said that they would not envisage drafting a declaration without the support of indigenous people. Многие правительственные делегации заявили, что они не могут представить разработку декларации без поддержки коренных народов.
The right to development could therefore not be exercised without the recognition of the right to identity. Поэтому право на развитие невозможно осуществлять без признания права на самобытность.
Building up the rule of law can not be carried out without establishing the specific impact of a conflict on women and girls. Невозможно обеспечить правопорядок без учета конкретного воздействия конфликта на женщин и девочек.
These goods may not be removed from a Customs Controlled Area except with approval from the New Zealand Customs Service. Эти товары не могут быть перемещены из зоны таможенного контроля без разрешения Таможенной службы Новой Зеландии.