Примеры в контексте "Not - Без"

Примеры: Not - Без
Since the introduction of reforms, workers can be hired as contract labour and are not guaranteed lifetime employment. Со времени начала процесса реформ рабочие могут наниматься на контрактных условиях без гарантий пожизненного найма.
Any form of or attempt at assimilation, if not voluntarily accepted, would be contrary to the spirit and letter of the Convention. Любая форма или попытка ассимиляции, осуществляемая без свободного согласия, противоречила бы букве и духу Конвенции.
ICTY did not have a Prosecutor until 15 August 1994 when Judge Richard Goldstone took up his duties. До 15 августа 1994 года МТБЮ функционировал без Обвинителя, а затем судья Ричард Голдстоун приступил к выполнению своих обязанностей.
Most experiences of community groups working with municipal government are limited to participation in social relief programmes normally not designed with and by the people. В большинстве случаев опыт работы общинных групп с муниципальными органами власти ограничивается участием в программах социальной помощи, которые, как правило, разрабатываются без привлечения населения.
The Government could not make progress in combating crime without participation from the minorities themselves. Касаясь борьбы с преступностью, он указывает, что правительству не удастся добиться успехов в этой области без участия самих меньшинств.
Recent legislation in Australia stipulated that mines could not be sunk in land occupied by the Aborigines without their consent. Согласно недавно принятому в Австралии законодательству, на землях, занимаемых аборигенами, нельзя закладывать шахты без их согласия.
Burundi needed political leaders who would provide hospitals, schools, jobs and security, but they would not succeed without international help. Бурунди нужны политические лидеры, которые дадут народу больницы, школы, работу и безопасность, но они не смогут добиться успеха без международной помощи.
In the future, this expertise would not be maintained unless contributions to the first window went far beyond the current level. В будущем без значительного превышения нынешнего уровня взносов по линии первого счета Фонда сохранить эти кадры не удастся.
It does not do anything until it has consulted the pious ulema. Она не предпринимает никаких действий без консультации с благочестивыми улемами.
Without this assistance from many sources, the Office would not have had the technical capacity required for its operations. Без этой помощи из многих источников Канцелярия не располагала бы тем техническим потенциалом, который был необходим для ее деятельности.
Assistance would be given to both entities in the light of their needs and on a fair basis but not unconditionally. Помощь будет предоставляться обоим образованиям с учетом их потребностей и на справедливой основе, но не без условий.
Without such equipment, the quartering process will not be complete. Без такого снаряжения процесс расквартирования не будет завершен.
Without this support the elections could not have taken place. Без этого содействия выборы не состоялись бы.
Furthermore, in the absence of a technical field assessment the Secretariat does not have the necessary information for drawing up detailed plans. Кроме того, без проведения технической оценки на местах Секретариат не может предоставить информации, необходимой для разработки подробных планов.
Without such a request, a coastal State might make a submission that does not comply with the majority of the provisions of article 76. Без такого запроса прибрежное государство может сделать представление, которое будет не соответствовать большинству положений статьи 76.
UNCTAD has not been alien to these transformations. Эти преобразования происходили не без участия ЮНКТАД.
They most probably could not have been adequately considered and resolved by the Trial Chambers without written presentations by the parties. Без письменных представлений сторон судебные камеры скорее всего не смогли бы соответствующим образом рассмотреть и уладить их.
Private cars could not use the route without having permits. Частные легковые автомобили не могут пользоваться этим маршрутом без специального разрешения.
Without such success, the credibility of the monetary authorities will be rapidly eroded and not easily regained. Без такого успеха доверие к денежно-кредитным органам будет быстро утрачено и восстановить его будет нелегко.
Without the actions, the vision will not be perceived as realistic or possible. Без действий видение не будет восприниматься, как реалистичное или возможное».
The observation units, population, concepts, frequency are not chosen with information in mind. Единицы наблюдения, совокупность, понятия и регулярность выбираются без учета требуемой информации.
The right of appeal is enforceable and is not subject to any restriction. Право на обжалование является эффективным и осуществляется без каких-либо ограничений.
Without this, democracy will not work. Без этого демократия работать не будет.
If they want to withdraw without a just and comprehensive solution, then peace will not have been established in the region. Если они хотят уйти без справедливого и всеобъемлющего урегулирования, тогда мир не будет установлен в регионе.
After 25 years of living without each other, reconciliation will not come immediately. После 25 лет жизни друг без друга согласие не придет сразу.