| The public may not like us, but you can't have a global economy without leadership. | Мы возможно, не нравимся общественности, Но у вас не может быть глобальной экономики без лидера. |
| Ma'am, regulations state you're not permitted in here without an escort. | Мэм, правила гласят, что вы не можете находиться здесь без сопровождения. |
| But I'm not going down without a fight. | Но я не сдамся без боя. |
| And I am not leaving without you. | И я не улечу без тебя. |
| And this one not without intelligence or technological education. | Этот явно не без умственных способностей или технического образования. |
| You're not off anklet for good behavior. | Ты без браслета не за хорошее поведение. |
| You need to be on top of it but not too aggressive. | Мы должны быть на шаг впереди, но без радикальных мер. |
| Yes, but not as dashing as Dr Morange. | Да! Но без романтического ореола, как у доктора Моранжа. |
| Maybe I want to wake up every morning not wanting to kill myself. | Может быть, я хочу просыпаться каждое утро без желания убить себя. |
| I'm not altering protocol without an explanation. | Я не буду переделывать протокол без объяснения. |
| I told you not to go out without us. | Я говорил тебе не выходить без нас. |
| But don't worry, it's not catching. | Без паники, это не заразно. |
| Try not to light the candles without me. | Постарайтесь без меня свечи не зажигать. |
| I would not make it without you. | Я теперь не смогу без тебя. |
| We're not taking the picture without Michael. | Мы не будем фотографироваться без Майкла. |
| Well... not without dinner and a movie. | Ну... не без ужина и фильма. |
| You better not try to do this without me. | Даже не смей пытаться сделать это без меня. |
| We're not going anywhere without them. | Мы никуда не пойдём без них. |
| We're not going anywhere without our people. | Мы никуда не двинемся без нашего народа. |
| Until he gives a statement, everything he's said is just intelligence, not evidence. | Без его показаний, все, что он сказал всего лишь слова, не улики. |
| The guy is just not going to prance into an American consulate without good reason. | Он ни за что бы не пришел в американское консульство без особой причины. |
| I'm not leavin' without my men, Sharp. | Я не улечу без моих людей, Шарп. |
| If they're not back by the time we finish, we leave without 'em. | Если они не вернутся, пока мы собираемся, мы улетим без них. |
| We're not going to wave the white flag without a fight. | Мы без боя сдаваться не собираемся. |
| Don't think I'm not going with you. | Только не думай, что пойдёшь без меня. |