Примеры в контексте "Not - Без"

Примеры: Not - Без
It is only by chance that casualties were not greater. Лишь по счастливой случайности все обошлось без более серьезных жертв.
Resisting requests for such exceptions for small, repeated procurements that are not conducted electronically may be difficult. Противостоять таким исключениям при небольших повторяющихся закупках без использования электронных средств может быть довольно трудным делом.
So some prosecutors, without sufficient evidence, do not handle the complaint. Поэтому некоторые прокуроры, не имея достаточных доказательств, оставляют жалобы без рассмотрения.
Without proper education and research at the national level, nuclear safety could not be maintained satisfactorily in any country. Без обеспечения должного образования и проведения необходимых исследований на национальном уровне ни в одной стране не может поддерживаться удовлетворительный уровень ядерной безопасности.
The procurement reform measures described above will not be achieved without increasing the staff and financial resources approved for the Procurement Service. Изложенные выше меры по осуществлению реформы закупочной деятельности не будут реализованы без увеличения объема кадровых и финансовых ресурсов, выделяемых Службе закупок.
But without advancing development and anti-poverty goals, we will not create durable peace. Между тем без достижения прогресса в области развития и в борьбе с нищетой мы не сможем обеспечить прочный мир.
Therefore, it can not be implemented without due regard for the other aspects of the respective agreements. Поэтому он не может осуществляться без должного учета других аспектов соответствующих соглашений.
We heard very clearly that without decent pay for health workers we will not be able to move. Мы слышали совершенно определенные заявления о том, что без приличной оплаты труда работников здравоохранения мы не сможем двигаться вперед.
Without such a focus, universal access will not be achieved. Без этого не удастся добиться всеобщего доступа.
Moreover, it is not uncommon for commercial fraud to affect the commercial sphere without any regulatory or criminal involvement. Кроме того, коммерческое мошенничество весьма часто затрагивает коммерческую сферу без какой-либо регуляционной или уголовной причастности.
Without its assistance, the achievements of the Tribunal would not have been possible. Без нее Трибуналу не удалось бы добиться нынешних результатов.
For example, compliance with International Public Sector Accounting Standards could not be achieved without the foundation and work processes that enterprise resource management provided. Так, например, невозможно добиться соблюдения Международных стандартов учета в государственном секторе без создания надлежащей основы и применения рабочих процедур, что позволяет обеспечить система общеорганизационного управления ресурсами.
This could not have been done without the combination of the best efforts of the Afghan Government and the commitment of the international community. Это было бы невозможно без объединения самых энергичных усилий афганского правительства с приверженностью международного сообщества.
The period of solitary confinement could not exceed 24 hours without the authorization of a juvenile judge. Период содержания в камере одиночного заключения не может превышать одни сутки без санкции судьи по делам несовершеннолетних.
In summary, I am saying that we should not complicate an already complex issue. Одним словом, я хочу сказать, что нам не следует усугублять и без того уже сложную проблему.
It is not ideal for Kosovo to become independent without the consent of Serbia and without consensus in the Council. Для Косово независимость не является идеальной без согласия Сербии и консенсуса в Совете.
Unlike the CTBT technical groups, for example on seismic monitoring, an FMCT technical group would not be working with clear parameters. В отличие от технических групп ДВЗЯИ, например по сейсмическому мониторингу, техническая группа ДЗПРМ работала бы без четких параметров.
Without those procedures, the finance capital would simply not be forthcoming. Без таких процедур финансовый капитал не переступил бы и порога этих стран.
These incidents did not fail to poison the already heated political atmosphere. Эти инциденты, разумеется, осложнили и без того напряженную политическую обстановку.
Without the cooperation and flexibility demonstrated by the delegations participating in the process, it would not have been possible to achieve these results. И естественно, надо сказать, что достижение этих результатов было бы невозможным без сотрудничества и гибкости, продемонстрированных делегациями, которые участвовали в этом процессе.
The issue cannot be fundamentally resolved if the domestic crisis in Somalia is not effectively addressed. По сути, эту проблему нельзя решить без эффективного преодоления внутреннего кризиса в этой стране.
Once negotiated, a protocol might simply form the backdrop to administration of the case and not be referred to again. После заключения протокол может просто служить основой для урегулирования дела без каких-либо повторных ссылок на него.
In the past, customary marriages were arrangements between families for chiefly alliances and may not have involved consent of both spouses. В прошлом браки часто заключались и без согласия обоих супругов по договоренности между семьями в интересах образования племенных союзов.
They live in one room and do not have electricity. Они живут в одной комнате без электричества.
The cadets would certainly not have acted illegally without the endorsement of the senior officers. Без одобрения старших офицеров курсанты, безусловно, не совершили бы противозаконных действий.