Out of context, it's not as funny. |
Без контекста это не так уж смешно. |
The operation is not without risk for the donor. |
Операция проходит не без риска для донора. |
But let me say it would not be without risk for Finbar to donate. |
Но позвольте заметить, что донорство не прошло бы без риска для Финбара. |
He's not well enough, even with your assurances. |
Ему и так плохо, даже без ваших гарантий. |
I do not want this appeal reopened without good reason. |
Я не хочу возобновлять это ходатайство без должных причин. |
It's also not pink and has no berries. |
К тому же он не розовый и без ягод. |
And I will not walk away without something to show for it. |
И я не уйду отсюда без достойной компенсации. |
I will not proceed without proof of the prisoners' guilt. |
Я ничего не буду делать без доказательств вины заключенных. |
A sad story, but not one without hope. |
Печальная история, но не без проблеска надежды. |
I did not miss this, the constant berating. |
Мне было легче, без твоих постоянных упреков. |
Well, I'm not leaving without her. |
Ладно. Что ж, я без неё не уеду. |
We can not leave without helping them. |
Мы не можем оставить их без помощи. |
Without this water the Yucatan's forest could not grow so luxuriantly. |
Без этой воды леса Юкатана не выросли бы такими пышными. |
None that I know of, but they are convinced that civilians could not have overthrown the Central Command without help. |
Но они уверены, что гражданское население не смогло бы свергнуть Центральное командование без посторонней помощи. |
It's not really official without the mikvah, but that was wonderful. |
Но, на самом деле, это не официально без миквы. |
I would rather not have a gun at dinner. |
Я предпочла бы поужинать без ружья. |
Nobody can kiss that good and not mean it. |
Никто не может целовать так приятно без взаимности. |
If we do not have the English, we cannot attack the Dutch. |
Без поддержки Англии мы не можем атаковать голландцев. |
It just proves that danger is not the rule, but the exception. |
Это доказывает, что опасность нахождения без присмотра очень преувеличена. |
The briefs, not the notes. |
В кратком изложении, без пометок. |
It's like circling horses in the paper but not making a bet. |
Это как лошадинные скачки на бумаге, но без ставок. |
You're not allowed up here without clearance. |
Тебе нельзя быть здесь без разрешения. |
We're not going anywhere without Audrey. |
Без Одры мы никуда не уйдём. |
We're not crossing anywhere without my family. |
Мы никуда не поплывем без моей семьи. |
Guys, we can't not have presents. |
Ребят, мы не можем остаться без подарков. |