Примеры в контексте "Not - Без"

Примеры: Not - Без
Developers of UEC claim to use the data without holder's consent is not possible. Разработчики УЭК утверждают, что воспользоваться данными гражданина без его согласия невозможно.
Without Cdc20, the anaphase-promoting complex (APC) cannot become activated and anaphase is not triggered. Без Cdc20, комплекс стимуляции анафазы (APC) не может активироваться и анафаза не наступает.
Nets may be routed without intersection if and only if the corresponding trapezoids do not intersect. Сети можно проложить без пересечения в том и только в том случае, если трапеции не пересекаются.
A passport without a sticker from the security checkers will not be accepted. Паспорт без наклейки от сотрудников безопасности не принимается.
However, diffuse lesions without necrosis are not PVL. Однако диффузные поражения без некрозов это не ПВЛ.
The club stayed in "A" RFG without interruption until 1976 but did not have any major achievements. Клуб остался в РФГ «А» без перерыва до 1976 года, но без каких-либо серьезных успехов.
Without money, the lords could not pay their soldiers. Без денег феодалы не могли платить своим солдатам.
It is not possible to buy this phone without a 3G unlimited internet package. Это не возможно, чтобы купить телефон без 3G безлимитный пакет интернет.
Baptism and Lord's Supper without saving faith do not provide salvation. Крещение и Вечеря без спасающей веры не обеспечивают спасения.
The Soviets' superiority in tanks and airplanes was not estimated, but the disproportion was immense. Советское превосходство в танках и авиации не подсчитывалось, огромная разница была очевидна и без этого.
The plants must not be collected from private land without the written consent of the land owner. Растения также нельзя собирать на территории частных земельных участков без письменного согласия владельца земли.
The MPAA reluctantly granted the seal of approval for these films, although not until certain cuts were made. МРАА неохотно предоставили печать одобрения для этих фильмов, хотя и не без требования сделать определенные сокращения.
Networks are not determined by the industrial technologies but unthinkable without these technologies. Сети не ограничены технологиями, но не могут существовать без этих технологий.
While there is government support for membership, all parties have pledged not to join without a referendum in favour of doing so. В то время как есть правительственная поддержка членства, все стороны обязались не присоединяться к Еврозоне без референдума.
THE Academy of Poland and the ADA will not use the entries for commercial purposes unless you obtain a separate consent of authors of photography. Академия Польши и ADA не будет использовать записи в коммерческих целях без получения отдельного согласия авторов фотографии.
Thirdly, we should as long as possible try to do with natural causes and not touch supernatural ones without urgent necessity. В-третьих, следует как можно дольше обходиться причинами естественными и не переходить к сверхъестественным без настоятельной необходимости.
My songs would not be possible without the following people, films, books etc. Мои песни были бы невозможны без следующих людей, фильмов, книг и т.д.
His first wife agreed to keep up the facade of a marriage so as not to leave her daughter without a father. Его первая жена согласилась поддерживать иллюзию брака, чтобы не оставлять дочь без отца.
Article 13: property belonging to the Axis powers of Germany and Hungary must not be returned without permission of the Control Commission. Статья 13 предусматривала, что имущество, принадлежащее странам Оси Венгрии и Германии не должны быть возвращены без разрешения Контрольной комиссии.
Moho exports films to.swf, but without certain effects which are not part of the.swf file format. Экспорт в.SWF, но без определенных эффектов, которые не являются частью.SWF формата.
No Lens Filter: Do not apply a lens filter when rendering the image. Без светофильтра: Не применять светофильтр при обработке изображения.
No, I'm not leaving without you. Нет, я без тебя не уйду.
You will not eat or drink anything without my permission. Тебе запрещено есть и пить без моего разрешения.
He was freed on 3 January 1502 based on his promise to not leave France without royal permission. Он был освобождён З января 1502 под обещание не покидать Францию без королевского разрешения.
(Nationalization does not, of course, necessarily mean expropriation without appropriate compensation. (Национализация, конечно же, необязательно означает экспроприацию без соответствующей компенсации).