No, dude, you're not peeking. |
Нет, подруга, без подглядывания. |
No, boy, not without documents. |
Нет, парень, без документов нельзя. |
Money or not though, he took advantage of the boy. |
С оплатой или без, но он принудил мальчика. |
We're not going anywhere without you. |
Без тебя мы никуда не поедем. |
We're not working until we're provided for, Brother Phineas. |
Мы не будем работать без необходимой поддержки, брат Финеас. |
I'm not sending anyone down there without protection. |
Я никого не пошлю туда без защиты. |
I'm not going to have anyone touch this thing without me present. |
Я не позволю никому дотронуться до этой штуки без меня. |
Just for the record, You're not allowed to just drop by my place Unannounced either. |
Напоминаю, тебе тоже лучше не появляться здесь без предупреждения. |
I'm not leaving without those guys. |
Я не уйду без этих ребят. |
And in case anyone forgot, not wearing any shoes. |
И на случай, если кто-то забыл, я без обуви. |
Without talent, my approval can not be earned. |
Моё одобрение не заработать без таланта. |
I'm not leaving without the coat. |
Я никуда не уйду без этой куртки. |
If the council does not purge its contemptuous behavior, you face the prospect of no municipal services whatsoever. |
Если совет не прекратит пренебрегать законом, вас ожидает перспектива остаться без городских служб. |
I'm not saying I'm without fault here. |
Я не говорю, что я без греха. |
I could not do without you. |
Я не смог бы без тебя. |
I'm not saying it's real or faked, but there are no edits. |
Я не говорю, настоящая она или поддельная, но она без редактирования. |
Unconscious, but not dead yet. |
Без сознания, но еще не мертвец. |
Without fire, you're not human. |
Без огня, ты не человек. |
So you not only blew off our No Questions Asked policy. |
Значит ты не только "завалил" акцию "Без вопросов". |
At., he may not have even been conscious. |
При 0.28 он мог быть без сознания. |
I'm not totally sure what that means, but... |
Без понятия, что это значит, но... |
A few hours after that, he drives a car... not joking... onto the deck of a Chinese freighter ship. |
Через несколько часов после этого он заехал на машине... без шуток... на палубу китайского грузового судна. |
So I grew numb from not moving... |
Я бы стал беспомощным без движения... |
I'm not sure what happens to her without family. |
Не знаю, что с ней произойдёт без семьи. |
And an expert on everything, whether he did it or not. |
И он эксперт в этих вопросах, без разницы - он это сделал или нет. |