| No, dude, you're not peeking. | Нет, подруга, без подглядывания. |
| No, boy, not without documents. | Нет, парень, без документов нельзя. |
| Money or not though, he took advantage of the boy. | С оплатой или без, но он принудил мальчика. |
| We're not going anywhere without you. | Без тебя мы никуда не поедем. |
| We're not working until we're provided for, Brother Phineas. | Мы не будем работать без необходимой поддержки, брат Финеас. |
| I'm not sending anyone down there without protection. | Я никого не пошлю туда без защиты. |
| I'm not going to have anyone touch this thing without me present. | Я не позволю никому дотронуться до этой штуки без меня. |
| Just for the record, You're not allowed to just drop by my place Unannounced either. | Напоминаю, тебе тоже лучше не появляться здесь без предупреждения. |
| I'm not leaving without those guys. | Я не уйду без этих ребят. |
| And in case anyone forgot, not wearing any shoes. | И на случай, если кто-то забыл, я без обуви. |
| Without talent, my approval can not be earned. | Моё одобрение не заработать без таланта. |
| I'm not leaving without the coat. | Я никуда не уйду без этой куртки. |
| If the council does not purge its contemptuous behavior, you face the prospect of no municipal services whatsoever. | Если совет не прекратит пренебрегать законом, вас ожидает перспектива остаться без городских служб. |
| I'm not saying I'm without fault here. | Я не говорю, что я без греха. |
| I could not do without you. | Я не смог бы без тебя. |
| I'm not saying it's real or faked, but there are no edits. | Я не говорю, настоящая она или поддельная, но она без редактирования. |
| Unconscious, but not dead yet. | Без сознания, но еще не мертвец. |
| Without fire, you're not human. | Без огня, ты не человек. |
| So you not only blew off our No Questions Asked policy. | Значит ты не только "завалил" акцию "Без вопросов". |
| At., he may not have even been conscious. | При 0.28 он мог быть без сознания. |
| I'm not totally sure what that means, but... | Без понятия, что это значит, но... |
| A few hours after that, he drives a car... not joking... onto the deck of a Chinese freighter ship. | Через несколько часов после этого он заехал на машине... без шуток... на палубу китайского грузового судна. |
| So I grew numb from not moving... | Я бы стал беспомощным без движения... |
| I'm not sure what happens to her without family. | Не знаю, что с ней произойдёт без семьи. |
| And an expert on everything, whether he did it or not. | И он эксперт в этих вопросах, без разницы - он это сделал или нет. |