| Well, the good news is we're not breach. | Что ж, хорошая новость, всё проходит без осложнений. |
| It's just her in the picture, not even the President. | На изображениях только она, без появления президента. |
| Children and elderly... not spared. | Дети и старики... без разбору. |
| I came into the competition with not a great lot of confidence. | Я пришел сюда без особой уверенности. |
| I'm not leaving here without you. | Без тебя я отсюда не уйду. |
| I'm not supposed to be running expensive MRIs without approval. | Мне нельзя проводить дорогое МРТ без разрешения. |
| It's not hyperbole to say that these civil society institutions and these social entrepreneurs are building real alternatives to the Taliban. | Без преувеличения говорю, что эти институты гражданского общества и эти общественные предприниматели действительно создают альтернативы Талибану. |
| Without that, you could not have any of the other invisible innovations today. | Без этого в наше время не могло бы существовать никакое другое невидимое новаторство. |
| Safe to say, Christmas would not have happened without your dad. | Можно сказать, Рождество бы не настало без вашего папы. |
| And you're not getting this without a fight. | И ты не получишь это без борьбы. |
| I'm not sending you in there without a piece. | Я не посылаю тебя туда без защиты. |
| We tell our stories, and a person without a story does not exist. | Мы рассказываем свои истории, человека без историй не существует. |
| It's not as meaningful without him. | Без него это не имеет смысла. |
| But I just can't be not having a job right now. | Я не могу сейчас остаться без работы. |
| I can't imagine not working with you every day. | Я не знаю, как я буду работать без тебя. |
| But a risky, medically-unnecessary surgery is not the answer. | Но рискованная операция, без медицинских показаний, это не ответ. |
| That ship's not taking off without us. | Этот корабль без нас не взлетит. |
| Without it, I will not find peace. | Без этого, я не найду покоя. |
| No, Gaston couldn't have escaped the Bastille, not without help. | Нет, Гастон не мог сбежать в Бастилию, не без помощи. |
| I would not have called you here without good reason. | Я бы не позвал тебя сюда без причины. |
| We are in no position to consider Roz Huntley as a suspect, not without cause. | Мы не можем рассматривать в качестве подозреваемой Хану Резникову без наличия мотива. |
| We're not leaving here without Ricky. | Мы не уйдём отсюда без Рики. |
| Because there's not one thing that you done here that I couldn't live without. | Потому что ты не сделала ничего такого без чего я бы не смог прожить. |
| Mr Tankard is not here, so we must take a vote without him. | Мистера Танкарда нет, так что проголосуем без него. |
| Really not easy to do without NZT. | И уж точно трудно без НЗТ. |