Примеры в контексте "Not - Без"

Примеры: Not - Без
They may not be transferred or promoted without their prior and express consent. Он не может быть переведен или повышен в звании без своего предварительного и ясно выраженного согласия.
Peace-keeping could not function in the field without adequate support from Headquarters. Операции по поддержанию мира не могут осуществляться на местах без достаточной поддержки со стороны Центральных учреждений.
I assure you we would not attack without provocation. Я уверяю Вас, что мы не напали бы без провокации.
I not engage the suspect without proper support. Повторяю... Ни в коем случае не вступайте в контакт без достаточной поддержки.
Banks should not simply accept unexplained huge deposits. Банки не должны просто, без объяснений, принимать крупные вклады.
The United Nations should not undertake new operations without clearly identified objectives. Организации Объединенных Наций не следует браться за осуществление новых операций без четкого определения стоящих перед ними задач.
Media reports of such cases were not unbiased. В средствах массовой информации такие случаи освещаются не без предвзятости.
The Burundian people are not prepared to accept instructions without consultation. Бурундийский народ не готов согласиться с указаниями, которые принимаются без консультации с ним.
The Government does not lightly take the decision to reclaim. Правительство не без труда принимает решения о расширении и освоении прибрежной полосы.
UNIFIL could not discharge its mandate without adequate financing. ВСООНЛ не могут выполнять свой мандат без наличия адекватного объема финансовых средств.
Complaints and protests submitted after this time are not considered. Жалоба, протест, поданные с пропуском срока, оставляются без рассмотрения.
He ensures that proceedings are not subject to any delays. Он принимает меры к тому, чтобы производство шло без всяких задержек.
Some refused to sell, and others have not replied. Некоторые компании отказались от выполнения заказов, другие оставили их без ответа.
Does not include direct contributions from the community. Без учета той помощи, которую Фонд получает непосредственно от Европейского сообщества.
That means that the operative paragraph does not change. Это означает, что данный пункт постановляющей части остается без изменений.
However, that process could not be successful without peace and bread. Вместе с тем этот процесс не может быть успешным без обеспечения мира и снабжения населения продовольствием.
Ultimately, peace without justice cannot and will not persist. В конечном итоге мир без справедливости не может быть и не будет достигнут.
Japan could not accept collective rights without clarification. Япония не может согласиться с концепцией коллективных прав без ее уточнения.
States subjected to illegal countermeasures must not be left without recourse. Мы не можем оставлять государства, являющиеся объектом незаконных контрмер, без средств защиты.
I now relinquish that task, with relief but not without regret. Теперь я слагаю с себя эти обязанности - с облегчением, но не без сожаления.
Those not released are held without trial or access to a lawyer. Те, кто еще не освобожден, содержатся под арестом без суда и не имеют возможности воспользоваться услугами адвоката.
Many delegations had agreed with the High Commissioner that protection without solutions was not protection. Ряд делегаций согласились с мнением Верховного комиссара о том, что обеспечение защиты без соответствующего решения проблемы не является защитой.
The two international organizations did not leave Burundi at all. Эти две международные организации ни на один день не оставляли Бурунди без своего внимания.
Delegations underscored that maternal mortality could not be reduced unless unsafe abortion was addressed. Делегации подчеркнули, что уровень материнской смертности будет невозможно сократить без решения проблемы абортов, производимых в небезопасных условиях.
Judges should not be transferred without their consent. Судей не следует переводить на новое место службы без их согласия.