Примеры в контексте "Not - Без"

Примеры: Not - Без
Where such license is not issued, the collector is guilty of a criminal offence. Лицо, осуществляющее сбор средств без лицензии, подлежит уголовной ответственности.
This arrangement will not prejudice the current formula for financing these operations. Этот механизм будет действовать без ущерба для существующей формулы финансирования таких операций.
Hungary will not hesitate to raise its voice when human rights are violated in any part of the world. Венгрия без колебаний возвысит свой голос, если в какой-либо части мира будут нарушены права человека.
Some maintained that some standards could not be achieved without defining the status of Kosovo. Другие утверждали, что достижение некоторых стандартов невозможно без определения статуса Косово.
Without this two-pronged approach, peace consolidation will not be realized. Без такого двуединого подхода укрепление мира будет невозможно.
Member States that had not yet remitted their assessed contributions were therefore urged to do so without delay. Поэтому государствам-членам, которые еще не выплатили свои начисленные взносы, настоятельно предлагается сделать это без дальнейших задержек.
The issue of the sustainability of peace being linked to economic growth will not yield the desired success without the consideration of fairness. Увязывание концепции устойчивости мира с экономическим ростом не приведет к искомому успеху без учета необходимости обеспечения справедливости.
Partnerships without the commitments of Governments will not work. Партнерских отношений без поддержки со стороны правительств будет недостаточно.
Some States and UNHCR also expressed concern that Convention Travel Documents for both refugees and stateless persons did not meet contemporary standards. Ряд государств и УВКБ также выразили обеспокоенность тем, что проездные документы, предусмотренные Конвенцией, как для беженцев, так и для лиц без гражданства, не удовлетворяют современным стандартам.
The view was expressed that it was not an option that should be recommended without considerable explanation and background information. Было высказано мнение о том, что такой вариант не следует рекомендовать без подробных разъяснений и обширной справочной информации.
To define them for a "presumption" regime without reference to absence of fault was not easy. Их определение для режима "презумпций" без ссылки на отсутствие вины не является легким делом.
That question could not be left wholly unanswered in the Model Law. В типовом законе этот вопрос нельзя полностью остав-лять без ответа.
Economic growth and sustainable development will not be possible without investments. Экономический рост и устойчивое развитие невозможно обеспечить без инвестирования.
There is commercial software currently available that can translate basic text without human intervention, but the results are not generally of publishable quality. В настоящее время существует коммерческое программное обеспечение, которое позволяет осуществлять перевод базовых текстов без вмешательства человека, однако результаты, как правило, не пригодны для публикации.
Verification is, in our view, a necessary not a dispensable tool. По нашему мнению, контроль - это необходимый механизм, без которого нельзя обойтись.
The Security Council should not initiate operations without being adequately prepared. Совет Безопасности не должен начинать операции без адекватной подготовки.
The nuclear States just recently decided to assume, not without difficulties, their clear commitment to the elimination of nuclear weapons. И только недавно ядерные государства приняли решение взять на себя, и то не без трудностей, четкое обязательство ликвидировать ядерное оружие.
The LDCs would not be able to overcome the challenges facing them without outside assistance. НРС не способны без получения внешней помощи преодолеть трудности, с которыми они сталкиваются.
The Authority will not be able to meet them without the support of all. Орган не сможет решить их без вашей поддержки.
Sustainable economic development will not be possible without global inclusion. Устойчивое экономическое развитие невозможно без глобального преодоления тенденции к обездоленности.
In the interest of peace, security and stability in Afghanistan, Saudi Arabia did not hesitate to provide the necessary assistance to that country. В интересах мира, безопасности и стабильности Афганистана Саудовская Аравия без колебаний предоставила необходимую помощь этой стране.
The additional 850 troops are not included in the cost estimates. Смета расходов рассчитана без учета этих 850 дополнительных военнослужащих.
b Base rent only; does not include operating rent. Ь Только базовая арендная плата без учета эксплуатационных расходов в связи с арендой.
That message clearly indicated that the long-suffering Afghan people should not be left alone once again. Из этого послания ясно следует вывод о том, что многострадальный народ Афганистана не должен быть вновь оставлен без помощи.
Without our Swiss friends the United Nations would not be complete. Без наших швейцарских друзей Генеральная Ассамблея была бы неполной.