Примеры в контексте "Not - Без"

Примеры: Not - Без
Armies are non-democratic, but without them democracy would not prevail. Армии недемократичны, но без них демократия бы не победила.
Efforts at the national level could not be implemented effectively without strengthening of capacities. Невозможно обеспечить эффективное осуществление усилий на национальном уровне без укрепления соответствующего потенциала.
The positive developments in East Timor could not have been possible without the active cooperation of the Government of Indonesia. Позитивное развитие событий в Восточном Тиморе могло бы оказаться невозможным без активного сотрудничества со стороны правительства Индонезии.
This will probably not happen without arrangements to facilitate market access for East Timorese agricultural products. По всей вероятности, осуществление таких проектов будет невозможным без создания механизмов по облегчению доступа к рынкам восточнотиморской сельскохозяйственной продукции.
We could not even conceive of building a truly permanent peace in any country emerging from conflict without seriously dealing with these elements. Мы не можем даже представить себе строительства действительно прочного мира в любой стране, выходящей из конфликта, без серьезного отношения к этим элементам.
Pakistani officials initially asserted that they could not cope with the additional influx of Afghan refugees in the absence of international support. Пакистанские должностные лица утверждали, что они не могут справиться с дополнительным притоком афганских беженцев без международной поддержки.
Dominicans wished to help their Haitian brothers and sisters, but they could not do so without support from the international community. Хотя доминиканцы желают оказать помощь своим гаитянским братьям и сестрам, они не смогут этого сделать без поддержки международного сообщества.
The transition from war to consolidated peace is not without its problems. Переход от войны к укреплению мира происходит не без проблем.
Without the sanction of a procurator, a person may be held in custody for a period of not more than 72 hours. Без санкции прокурора лицо может быть подвергнуто задержанию на срок не более 72 часов.
In emergency cases, the officer in charge need not wait for advice from the medical officer. В экстренных случаях начальник тюрьмы может принять это решение без консультации с медицинским сотрудником.
Mr. Abbas said that without its human resources, the United Nations could not fulfil its programmes or function effectively or efficiently. Г-н Аббас говорит, что без своих людских ресурсов Организация Объединенных Наций не могла бы эффективно или действенно выполнять свои программы или задачи.
If these questions were not addressed, the problems would persist. Если эти вопросы останутся без внимания, проблемы будут сохраняться.
Without a reasonable degree of justice and rule of law, peace is simply not sustainable. Без достаточной степени обеспечения правосудия и верховенства права мир просто недолговечен.
Children without basic education are not entitled to study at vocational education institutions. Дети без базового образования не имеют права учиться в профессионально-технических учебных заведениях.
As with DLA entitlement is not subject to means-testing and payments are tax-free. Как и в отношении пособия на проживание для инвалидов, право на это пособие можно получить без проверки, а выплаты не облагаются налогом.
Data on school enrolment often do not distinguish between rural and urban females. Данные о численности учащихся часто приводятся без разбивки на категории сельских и городских женщин.
The funds are typically distributed according to the number of staff, not taking into account the relative complexity of IT areas. Распределение средств обычно производится на основе критерия численности сотрудников без учета относительной сложности областей ИТ.
If such issues are not handled carefully, they can pose a risk to the success of a programme. Если эти вопросы решаются без должной осмотрительности, они могут поставить под угрозу успешное осуществление программы.
Nevertheless, simply preparing a legal notice and doing nothing else has not produced positive results. Однако одно лишь подобное предупреждение без каких-либо дополнительных мер не дает позитивных результатов.
Without pressure, it will not do so. Без оказания давления оно не сделает это.
Registered trade unions are not permitted to amalgamate as one union without the approval of the Registrar (sect. 42). Зарегистрированные профсоюзы не могут сливаться в один профсоюз без санкции Регистрационного органа (ст. 42).
All, of course, will not be plain sailing. Однако без проблем, конечно, не обойдется.
The Government should take care to ensure that the transition did not occur to the detriment of women or without their participation. Правительству необходимо принять меры для обеспечения того, чтобы преобразования осуществлялись не в ущерб интересам женщин или без их участия.
The problem could not be solved unless that component was stressed. Данную проблему невозможно будет решить без учета этого компонента.
Singapore's laudable and rapid economic development could not be sustained unless it went hand in hand with social and political development. Сохранить впечатляющие и стремительные темпы экономического развития Сингапура будет невозможно без одновременного социального и политического развития страны.