Without proof, the solicitor's not going to budge. |
Без доказательств, обвинение даже не шевельнется. |
Without him, I'm not me. |
Без него я - не я. |
Well it's fine, but I'm not leaving here without her. |
Ну и ладно, но без нее я не двинусь с места. |
I'm not going back out there without you, Addy. |
Я никуда не пойду без тебя, Эдди. |
Without Fahey, there's not much left. |
Без Фейхи у нас есть не так уж много. |
But we were thinking more of us maybe living together with... not you. |
Но мы-то думали, что будем жить вместе... без тебя. |
We heard accusations, not proof. |
Мы слышали лишь обвинения без доказательств. |
And Zach, I am not leaving without that key. |
И, Зак, я не уйду без ключа. |
We're not digging anything up without Monk's okay. |
Мы ничего не будем выкапывать без согласия Монка. |
I have to admit that without the clones, it would not have been a victory. |
Я должен признать, что без клонов победы бы не было. |
Making conclusions without all the facts is not like you. |
Подводить итоги без всех фактов - это на тебя не похоже. |
A man is not a human being without mercy. |
Без милосердия человек перестаёт быть человеком. |
You can not afford enter without a permit. |
Закон запрещает ввозить валюту без разрешения. |
It'll be a great burden, not without risk. |
Это будет тяжелой ношей, не без риска. |
I do not say farewell without regret, Lucrezia. |
Я не попрощаюсь с Лукрецией без сожалений. |
There'll be no suspension, no sacking, not without a proper internal investigation. |
Нет и не будет, подвеска, нет мешковиной, не без надлежащего на то ВНУТРЕННЕЕ расследование. |
If he is around, he's usually not even wearing clothes. |
А если он рядом, то обычно даже без одежды. |
That's not what we're here about. |
Он умный мужик, без вопросов. |
I seriously hope you're not thinking About opening without a license. |
Я очень надеюсь, что вы не думаете об открытии без лицензии. |
It has not fallen into the garage. |
Без паники, в гараже вроде ничего не сломалось. |
An experiment that could not have been conducted without you. |
Этот эксперимент не мог быть проведен без тебя. |
You would not be giving up client list revenue to massage a bunch of sweaty golfers for no reason. |
Ты не откажешься от доходов списка клиентов ради массажа кучки потных игроков в гольф без причины. |
How is this not just another lurch towards whatever seems fun, no offense. |
Это очередное увлечение чем-то, что кажется прикольным? Без обид. |
I would not wish to proceed without his approval. |
Я не хотел бы переходить без его одобрения. |
Without actually trying, I still would not buy. |
Без пробы я все равно не купил бы. |