You are not allowed to hire anyone without consulting me first. |
Ты не можешь нанимать кого-либо без предварительного обсуждения со мной. |
I will not leave without my daughter. |
Я никуда не полечу без своей дочери. |
Do not make me leave you out here. |
Не вынуждай меня, ехать без тебя. |
You told me not to come back until I found my evidence. |
Ты сказала не приходить без доказательств. |
We're not leaving here without Byron. |
Мы не уйдем отсюда без Байрона. |
No, ma'am, no, not without permission. |
Нет, мэм, без разрешения никогда. |
But, through some misunderstanding, their rifles are not loaded. |
Но, по недоразумению, Ружья без пуль... |
Let's not stand on ceremony here Mr. Wayne. |
Давайте обойдемся без церемоний Мистер Уэйн. |
I'm here to assess your health and the baby's, not to judge. |
Я здесь, чтобы оценить ваше состояние и здоровье ребенка, без осуждения. |
You know, not to criticize, but I usually serve Mr Crane whole-grain cereal for breakfast. |
Знаете, без обид но обычно на завтрак я подаю мистеру Крейну хлеб из отрубей. |
A man without hand is not a man. |
Мужик без власти в руках не мужик. |
No doubt because there is something entirely too strong that one could not stand without alcohol. |
Потому что они имеют дело с чем-то таким, что невозможно перенести без алкоголя. |
They're not supposed to engage in unauthorized scans. |
По идее они не должны проводить сканирование без разрешения. |
Do not go behind my back. Hostel in Whitechapel. |
Не вздумай действовать без моего ведома. |
We must make sure that your talents do not go unrewarded. |
Мы должны проследить, чтоб ваши таланты не остались без награды. |
No offense, but... it's not like you to care. |
Без обид, но... обычно тебе плевать. |
Yes, it's powerful and sophisticated, but it's not infallible. |
Да, он мощный и способный, но не без уязвимостей. |
I do not feel I have been a proper wife to you without children or any physical... |
Я не чувствую себя хорошей женой для тебя, - без детей, без физической... |
We're not leaving without those bones. |
Мы не уйдём без этих костей. |
And Madame Gao can forgive foolishness but not without punishment. |
И мадам Гао может простить глупость но не без наказания. |
You will not be able to exit without them. |
Без них вы отсюда не выйдете. |
Then I thought about my life without Paolo and... that's not what I want. |
Тогда я подумала о том, что моя жизнь без Паоло это вовсе не то, чего я хотела. |
I'm easy, but I'm not that easy. |
Я конечно без комплексов, но не настолько. |
It was not unusual for her to take off without notice for a week or two. |
Не было ничего необычного, если она без предупреждения уезжала на недельку-другую. |
The attack on Officer Hayes could've happened, whether you spoke out or not. |
Нападение на офицера Хейса могло произойти и без вашей речи. |