Consciousness will not return for some time. |
Ты будешь без сознания в течение некоторого времени. |
Well, you have done a wonderful job of not guessing and preserving your scientific mythology. |
Отличная работа без догадок и подтверждение своей научной мифологии. |
No, I'm not kidding. |
Нет, правда, без балды. |
It wasn't right to send you away, certainly not without telling you. |
Я была не права, что отослала тебя без твоего ведома. |
This isn't a fight anyone can win... not without a tragic amount of bloodshed. |
В этой борьбе не может быть победителей без трагического кровопролития. |
We're doing this, whether you help us or not. |
Мы все равно это сделаем, с вашей помощью или без нее. |
And I will not hesitate to call him. |
И я без колебаний ему позвоню. |
I'm not doing much of anything. |
Да ничего особенного, просто слоняюсь без дела. |
Even without your heart, you chose to help me and not yourself. |
Даже без сердца, ты предпочел помочь мне, а не себе. |
I am not releasing her without a consult. |
Я не выпишу ее без консультации психиатра. |
For a boy from Santa Wan do not miss your abilities. |
Для парня из Санта Уана ты не без способностей. |
You're not going to gun range without us. |
Ты не пойдешь в тир без нас. |
No offense, but I'm not really in the mood. |
Без обид, но я правда не в настроении. |
I'm not prepared to move forward without it. |
Я не готов двигаться дальше без ее результатов. |
Of course, there are not too many of them floating around. |
Этих, конечно, не слишком много болтается без дела. |
I figured you earned a peek under the hood, but not without supervision. |
Подумал, что ты заслужил залезть ей под капот, но не без присмотра. |
Brotherhood's not backing down without their money. |
Братство не отступит без своих денег. |
The district attorney will not pursue a case against Graham without a confession. |
Окружной прокурор не будет предъявлять обвинение Грэму без признания. |
No offense, but when a crazy guy pretends to be crazy, it's not funny. |
Без обид, но когда сумасшедший парень притворяется сумасшедшим, это не смешно. |
Every morning I wake up without a scratch, not a dent in the fender. |
И каждое утро я просыпаюсь без единой царапины, целым и невредимым. |
I'm not ashamed to do it again. |
К прежнему ремеслу я вернусь без тени стыда. |
She is coming or I'm not. |
Или мы с ней, или без меня. |
I'm sorry I've not a coat on for Your Ladyship. |
Простите, что без пиджака, ваша милость. |
But humanity is not humanised without force. |
Но человечество не сделаешь человечным без силы. |
Without him, Durango would not have had a program. |
Без него, у Дуранго не было бы этой программы. |