Do not trigger the mine until I order it. |
Не взрывать мину без моего приказа. |
Whether you realize it or not, there is no Flash without Iris West. |
Понимаешь ты это или нет, но не было бы никакого Флэша без Айрис Уэст. |
She's not allowed to access those files... without prior authorization from her supervisor. |
Она не имеет права поднимать документы без разрешения начальника. |
And I am not going out without a fight. |
И я не сдамся без боя. |
They've been instructed not to release it without my authorisation. |
Офицеры получили инструкции не отдавать его без моего разрешения. |
Without him, you might not be sitting there, supposedly representing your country. |
Без него вы возможно не сидели бы сейчас здесь предположительно представляя вашу страну. |
I will not open church accounts without a court order. |
Я не дам доступ к счетам церкви без постановления суда. |
Don't panic, I'm not stalking you. |
Без паники, я не преследую тебя. |
But I have to say it is not easy around here without you. |
Но должна сказать, без тебя тут нелегко. |
Germany is a partner, who we need in the current situation, like it or not. |
Это партнер, без которого нам не обойтись в нынешней ситуации. |
Where would we be if not for private clubs. |
Что бы мы делали без закрытых клубов... |
I do not go a day without sleeping pills, pain medication. |
Теперь, я и дня не могу прожить без оксидона, уснуть без снотворного. |
It's only bribery if it's not enough. |
Это и есть взятка, но без этого не обойтись. |
The System Lords will not allow this to go unchecked. |
Конечно, Системные Владыки не оставят это без внимания. |
Always on the lookout, scared of not getting a job, a flat... |
Всегда озираться, бояться остаться без работы, жилья. |
[laughs] Whoo! Grandpa Rick, we're not leaving without you. |
Дедушка Рик, мы не уйдём без тебя. |
Let's not make this political, Terry. |
Башкастрофа? Обойдёмся без политики, Терри. |
Without rain, they do not thrive and people have nothing... |
Без дождя они не процветают и люди не имеют ничего... |
And I know beyond a shadow of a doubt that you did not cut those lvad wires. |
И без тени сомнения, я знаю, что ты не перерезала провода того аппарата. |
And her existence is not without some stimulation. |
И ее существование не обходится без стимуляции. |
I'm not sure what SAMCRO looks like without him. |
Я не уверен на что Сыны будут похожи без него. |
You do not mean much without them. |
Жизнь не имеет смысла без них. |
Dr. Tennant told me not to come back without the patient file. |
Доктор Теннант сказал мне не возвращаться без файла пациента. |
I'm trying to track this plane, but it's not easy without Felicity. |
Я пытаюсь отследить его самолёт, но без Фелисити это нелегко. |
Believe it or not, they're better off with me than without. |
Верите или нет, им лучше со мной, чем без меня. |