Примеры в контексте "Not - Без"

Примеры: Not - Без
But the investigation could not be completed without Syria's cooperation. Но это расследование не удалось завершить без сотрудничества Сирии.
Without sufficient resources and capacities - which have not been forthcoming from the international community - enforcement becomes almost impossible. Без достаточных ресурсов и потенциала, которые международное сообщество пока не выделило, контроль становится практически невозможным.
Authentic progress will not be possible without cooperation between all nations and peoples in overcoming poverty and without solidarity with the have-nots. Подлинный прогресс будет невозможен без сотрудничества между всеми нациями и народами в деле преодоления нищеты, без солидарности с неимущими.
Of course, the process of collecting weapons is not without problems, some of which are quite serious. Конечно, процесс сбора оружия идет не без проблем, причем некоторые из них весьма серьезны.
Although the text is of a procedural nature, negotiations thereon were not without their difficulties. Хотя текст носит процедурный характер, переговоры по нему проходили не без затруднений.
The regional dimension of security has not been neglected. Не остается без внимания и региональный аспект безопасности.
We are convinced that, without the active involvement of the Afghans themselves, it will not be possible to eradicate extremism in Afghanistan. Уверены, что без активного участия самих афганцев искоренить экстремизм в Афганистане просто невозможно.
Without them, we could not function. Без них это было бы невозможно.
Even so, the first moves towards the creation of a new system of electoral legislation did not pass off entirely smoothly. Вместе с тем первые шаги на пути формирования новой системы избирательного законодательства не обошлись без определенных издержек.
During the war years, Viet Nam could not have survived without promoting the observance of collective obligations. В годы войны Вьетнам не мог бы выжить без соблюдения коллективных обязательств.
The Party would not exist without popular support. Партия не могла бы существовать без поддержки народа.
Simply put, without continuing commitment, the battle against mines will not be won. Одним словом, без неизменной решимости нам не выиграть противоминной схватки.
A case that was being appealed could not be heard without defence counsel being present and all cases involving minors required legal representation. Дело, против которого была подана апелляция, не может рассматриваться без присутствия защитника, а во всех делах, касающихся несовершеннолетних, требуется судебное представительство.
As the accusations were not proved, he was released without conviction. Поскольку эти обвинения не удалось доказать, он был освобожден без привлечения к ответственности.
Judgements handed down by the courts were subject to ratification by a panel of judges and did not become final before such ratification. Решения, вынесенные судами, должны быть утверждены судебной коллегией и без такого утверждения недействительны.
This data is not available disaggregated by ethnicity. Эти данные приводятся без разбивки по этнической принадлежности.
Fuel subsidies, if not targeted properly, could have environmental consequences. Топливные субсидии без должной адресации могут привести к экологическим последствиям.
New services were being provided but the community could not afford them without heavy government subsidies. Хотя предоставляются новые услуги, община не может их себе позволить без крупных правительственных субсидий.
Making progress on security-related issues alone, without addressing the occupation, would not bring lasting security. Решение вопросов безопасности само по себе без решения проблемы оккупации не принесет прочного мира.
Without tracing, seizure and confiscation were not possible. Без отслеживания арест и конфискация будут невозможными.
Without their assistance we could not have finished our work within our deadline. Без их помощи мы не смогли бы завершить нашу работу в установленные сроки.
However, without the infusion of additional financial support, protected areas will not be able to fulfil their main functions. Однако без поступления дополнительной финансовой поддержки охраняемые районы окажутся не в состоянии выполнять свои основные функции.
Public policy has also a role in mapping out the future; Addressing cross-border environmental problems is not possible without an international institutional framework. Свою роль в планировании будущего также играет государственная политика; iv) решение трансграничных проблем окружающей среды невозможно без международной институциональной базы.
Without these improvements, the United Nations could not have kept up with the massive growth in demand for peacekeeping. Без этих улучшений Организация Объединенных Наций не смогла бы справиться с существенным ростом спроса на операции по поддержанию мира.
The incorporation of women and their claims in the trades unions' general policies did not take place without resistance. Интеграция женщин и их требований в общую политику профсоюзов происходила не без сопротивления.