| Press are not allowed on campus without authorization. | Пресса не допускается в корпус без разрешения. |
| Well, I assume you're not leaving without these. | Я полагаю ты не уйдешь отсюда без них. |
| Nate is a proven entity, but not without his handicaps... hearing, vision, basic cognition. | Нэйт - проверенный человек, но не без своих недостатков... слух, зрение, основные понятия. |
| You're not going to Venus without me. | Ты не полетишь на Венеру без меня. |
| You're not having that meeting without me. | Вы не пойдете на эту встречу без меня. |
| Let's not be foolish, Salim. | Давай без глупых шуток, Салим. |
| I hope not, but accidents do happen. | Надеюсь, обойдется без этого, однако, чего не бывает. |
| If not, he might have done time in solitary confinement. | Иначе, без Мартина Хёга, он бы отбывал срок в изоляции. |
| I'm not leaving without you. | Нет, я без тебя не пойду. |
| He's not in the system, and no one matching his description has been reported missing. | Его нет в системе, и нет ни одного подходящего описания среди пропавших без вести. |
| Do not go into the Gloom without me. | В сумрак без меня не входить. |
| Joystick's not available without parenting control. | Нельзя пользоваться джойстиком без присмотра родителей. |
| I will not forgive you for trying to leave without my approval. | Я не прощу тебе, что ты пыталась убежать без моего разрешения. |
| I am not leaving here without Bill. | Без Билла я отсюда не уйду. |
| Yeoman, tell all ships not to fire on the Chinese for any reason whatsoever. | Приказать всем кораблям не стрелять по китайской флотилии без каких-либо на то пояснений. |
| For your safety and security, do not leave your baggage unattended. | Ради вашей безопасности, не оставляйте багаж без присмотра. |
| I could not live without walls. | Я не смогла бы жить без стен. |
| But it's a perplexing problem and I do not care to act without careful consideration. | Но проблема усложнилась, и я не хочу действовать без тщательного обсуждения. |
| That is not good, for you are young and you are travelling without friends. | А это нехорошо, поскольку вы молоды и путешествуете без друзей. |
| I told you not to do anything until I could be with you. | Я говорил не делать ничего без меня. |
| I'm not going anywhere without you. | Без тебя я никогда не пойду. |
| I am not walking into that wedding reception without you, you better come down. | Я не пойду на этот прием без тебя, так что лучше тебе поторопиться. |
| Any friendship expressed by the Duke of Manhattan does not constitute a form of legal contract. | Любое выражение дружбы Герцога не может быть признана без контракта. |
| I'm not comfortable with you on your own. | Ну, я не уверена, что меня устроит, то что ты останешься без присмотра. |
| I even dialled all but the last number thing and then not. | Я даже набрал номер, только без последней цифры. |