We're not nuking the guy's thyroid Without proof that's it's graves. |
Мы не будем облучать щитовидку без подтверждения, что это базедова болезнь. |
Without this energy source, we will not be able to implement the final phase of our plan. |
Без этого источника энергии, вы не сможете осуществить финальную часть плана. |
Breakfast is not proper without fig jam. |
Завтрак никуда не годится без инжирного варенья. |
You are not the kind of man to leave a child fatherless. |
Вы не из тех, кто сможет оставить ребенка расти без отца. |
I'm not leaving without my father. |
Я не уеду без моего отца. |
I do not like that sound. |
Значит выуверены, что хотите без газа? Ну тогда начем. |
Tall latte, and you better not give me decaf. |
Большой латте, и тебе лучше не подавать его без кофеина. |
Well, I'm not leaving without grace. |
Ну, я не уйду без Грейс. |
Because we're not leaving until we do. |
Потому что мы не уйдем без него. |
Don't get any ideas, because I'm not afraid to use this. |
Давайте без глупостей, я не побоюсь использовать эту штуку. |
It's not unbreakable, but it can take a long time, especially without software. |
Это не нерушимо, но это может занять много времени особенно без программного обеспечения. |
Customer in charge does not spread information and programs of ALLBIZ, fully or partly without written permission of ALLBIZ. |
Пользователь обязуется не распространять информацию или программы ALLBIZ, целиком либо по частям, без письменного разрешения ALLBIZ. |
Tulsa Winch Group will not, without your consent, convey Personally Identifiable Information about you to other organizations. |
Tulsa Winch Group не будет без вашего соглашения передавать ваши личные сведения другим организациям. |
The deleting or concealment of the reference leading on ours site without the consent of the authors is not allowed. |
Не допускается удаление или скрытие ссылки, ведущей на наш сайт, без разрешения авторов. |
Life without emotion would really not be life. |
Жизнь без эмоций - это не жизнь. |
And that woman did not have sentimental compassion. |
И эта женщина обходилась без сентиментального сострадания. |
Imagine how heartbroken you'd be not seeing my smiling face every day. |
Представь, как тяжело тебе будет без моей улыбки каждый день. |
They can't pull off this operation, all right, not without help from the inside. |
Они не смогли бы развернуть эту операцию без помощи изнутри. |
I put him to bed; he's not moving. |
(ЖЕН) Я укладываю его в кровать, он лежит без движения. |
If the nightmare's scary enough, meaningful or not, it could cause a catecholamine surge and ventricular fibrillation. |
Если кошмар достаточно страшный, со смыслом или без, он может вызвать выброс катехоламинов и фибрилляцию желудочков. |
World without risk would not be worth living. |
Жизнь без риска не стоит того, чтобы жить. |
It reminds us that we are a part of nature, and we're not separate from it. |
Она напоминает нам, что мы - часть природы и не можем существовать без неё. |
Without it, the water would not know in which direction to flow. |
Без него вода не знала бы, куда ей течь. |
SB: No, not without. |
Сьюзен Блэкмор: Нет. Не «без». |
Real security is not knowing something, when you don't know it. |
Реальная безопасность это незнание чего-либо без ведома этого. |