| No vampires can get in without your permission, not even me. | Никакой вампир не сможет зайти без твоего разрешения, даже я. |
| If you feel safer with me not around, then I'll go. | Если ты чувствуешь себя в безопасности без меня рядом, тогда я уйду. |
| It's not a party without T.J. | Без Ти Джея нет и вечеринки. |
| Hanging somebody without a fair trial is not our law, Mr. Jackson. | Вешать человека без суда и следствия - это не наш закон, мистер Джексон. |
| This is not the kind of thing to happen without more... | И это просто так, без тренировки не получится... |
| And not hungover, thank you very much. | И без похмелья, прошу заметить. |
| Do not hesitate, go straight to the point. | Ты без колебаний переходишь сразу к делу. |
| Invite or not, there was no way | С приглашением или без я не мог пропустить свадьбу. |
| He said that without him we will not go away... | Он сказал, что без него мы никуда не уедем... |
| Fate, it seems, is not without a sense of irony. | Судьба показала, что это не без чувства иронии. |
| I'm not going anywhere unless we have a reservation. | Я никуда не пойду без заказанного столика. |
| This evening would not be possible if it weren't for our great benefactor Arthur Tressler. | Этот вечер не был бы возможен без нашего покровителя, Артура Тресслера. |
| I will not bite... much. | Кусаться не буду... без нужды. |
| Without you, all this would not be possible. | Без тебя ничего бы не было. |
| I'd prefer not if that's an option. | Я предпочёл бы обойтись без этого, как вариант. |
| It's not true, I should have accomplished my happiness even without you. | Это неправда; я и без вас была бы счастлива. |
| You're not going to school without breakfast inside you. | Вы не уйдете в школу без горячего завтрака внутри. |
| There's not enough power here. | У них не хватит мощности без генераторов НАСА. |
| And I'm not going to give you up unless there's a darn good reason. | И я не намерена оставлять тебя без чертовски веской на то причины. |
| Maybe Monte will not like her so much without any hair. | Может, без волос она будет нравиться Монте меньше. |
| Because as we both know, without purpose... we would not exist. | Потому что мы оба знаем, без цели - мы бы не существовали. |
| A foreigner without a visa can not work anywhere. | Иностранец без легальной рабочей визы имеет ноль шансов на работу. |
| Do not enter the orchard without back-up. | Без подкрепления в сад не входить. |
| No. I'm not going anywhere without you, Jimmy. | Нет, без тебя я не поеду, Джимми. |
| Without other parameters, I'm not sure I can help you. | Без других примет, не уверена, что смогу вам помочь. |