| I warned you not to be late. | Я же говорил, без опозданий. |
| He did not regain his senses until I came to his aid. | Он был без сознания, пока я не оказал ему помощь. |
| No, not a clue, Doctor. | Нет. Без понятия, доктор. |
| I know we're not exclusive. | Я знаю, что мы без обязательств. |
| The photograph alone couldn't have caused that level of damage to Abernathy, not without some other outside interference. | Только фотография не могла так повредить Абернати без иного, внешнего воздействия. |
| If you're not up for the fight, you may leave now without punishment or consequence. | Если вы не готовы сражаться, то можете уйти сейчас, без наказаний и последствий. |
| Without our cogs, half the crop will rot and the other not far behind. | Без наших крестьян, половина урожая сгниет, другая будет не намного лучше. |
| Please make sure that all baggage is not left unattended. | Пожалуйста, удостовертесь что багаж не остался без присмотра. |
| We're not accusing you without good reason. | Мы не обвиняем тебя без причины. |
| This is not something people can do without. | Это не то, без чего люди могут обойтись. |
| But do not contact your wife, until we authorize it. | Вам нельзя встречаться с ней без нашего разрешения. |
| Truly, without you it would not have happened. | Правда. Без тебя этого бы не было. |
| It's not the best case ever without some toys. | Это не лучшее дело без игрушек. |
| No offense, Harry, but Wunderbar was not big. | Без обид, Гарри, но Вундербар не был большим. |
| And without an apology from your fiancée, I'm not sure if I can stop him. | И без извинения от твоей невесты я не уверен, что смогу остановить его. |
| We're not going anywhere without that Holo. | Мы никуда не уйдём без голографа. |
| I'm not singing a song without a guitar. | Нет, я не пою без гитары. |
| Why not let him go and save the money? | Почему бы не обойтись без него, и не сэкономить деньги? |
| Your confidence in me will not go unrewarded. | Ваше доверие ко мне не останется без награды. |
| They will not have you for a king without me. | Без меня вас не признают королем. |
| Who wants sauce, who not? | Кому с соусом, а кому без? |
| Still not knocking, I see, Malcolm. | Все еще без стука, как вижу, Малкольм. |
| Zach, without the E.R., we might not be able to save him. | Зак, без приемного мы можем его не спасти. |
| I'm not having you stranded in Morocco. | Я не хочу, чтобы ты осталась без всего в Марокко. |
| Females are not allowed to speak to strangers unless given written authorization by Dwight Schrute. | Женщинам не разрешается разговаривать с незнакомцами... без письменного разрешения от Дуайта Шрута. |