I warned you not to be late. |
Я же говорил, без опозданий. |
He did not regain his senses until I came to his aid. |
Он был без сознания, пока я не оказал ему помощь. |
No, not a clue, Doctor. |
Нет. Без понятия, доктор. |
I know we're not exclusive. |
Я знаю, что мы без обязательств. |
The photograph alone couldn't have caused that level of damage to Abernathy, not without some other outside interference. |
Только фотография не могла так повредить Абернати без иного, внешнего воздействия. |
If you're not up for the fight, you may leave now without punishment or consequence. |
Если вы не готовы сражаться, то можете уйти сейчас, без наказаний и последствий. |
Without our cogs, half the crop will rot and the other not far behind. |
Без наших крестьян, половина урожая сгниет, другая будет не намного лучше. |
Please make sure that all baggage is not left unattended. |
Пожалуйста, удостовертесь что багаж не остался без присмотра. |
We're not accusing you without good reason. |
Мы не обвиняем тебя без причины. |
This is not something people can do without. |
Это не то, без чего люди могут обойтись. |
But do not contact your wife, until we authorize it. |
Вам нельзя встречаться с ней без нашего разрешения. |
Truly, without you it would not have happened. |
Правда. Без тебя этого бы не было. |
It's not the best case ever without some toys. |
Это не лучшее дело без игрушек. |
No offense, Harry, but Wunderbar was not big. |
Без обид, Гарри, но Вундербар не был большим. |
And without an apology from your fiancée, I'm not sure if I can stop him. |
И без извинения от твоей невесты я не уверен, что смогу остановить его. |
We're not going anywhere without that Holo. |
Мы никуда не уйдём без голографа. |
I'm not singing a song without a guitar. |
Нет, я не пою без гитары. |
Why not let him go and save the money? |
Почему бы не обойтись без него, и не сэкономить деньги? |
Your confidence in me will not go unrewarded. |
Ваше доверие ко мне не останется без награды. |
They will not have you for a king without me. |
Без меня вас не признают королем. |
Who wants sauce, who not? |
Кому с соусом, а кому без? |
Still not knocking, I see, Malcolm. |
Все еще без стука, как вижу, Малкольм. |
Zach, without the E.R., we might not be able to save him. |
Зак, без приемного мы можем его не спасти. |
I'm not having you stranded in Morocco. |
Я не хочу, чтобы ты осталась без всего в Марокко. |
Females are not allowed to speak to strangers unless given written authorization by Dwight Schrute. |
Женщинам не разрешается разговаривать с незнакомцами... без письменного разрешения от Дуайта Шрута. |