I feel like I can not live without her, therefore slide forward. |
Я чувствую, что не могу без нее, поэтому скольжу вперед. |
So much so, in fact, that I could not leave you without a parting gift. |
Так сильно, на самом деле, что я не могла оставить тебя без прощального подарка. |
No, I'm not facing my mother without you. |
Я не покажусь перед своей матерью без тебя. |
I'm not going to let you go out there without any back-up. |
Я не позволю тебе идти без прикрытия. |
You're not supposed to go off-world unless it's an emergency. |
Вам нельзя улетать с Земли без крайней необходимости. |
And a volcano without lava is not a volcano. |
Вулкан без лавы - это не вулкан. |
I'm not leaving Berk defenseless again. |
Я не оставлю Олух опять без защиты. |
I'm not going home without you. |
Я не вернусь домой без тебя. |
No hard feelings, mate, but we're not buds. |
Без обид, приятель, но мы не друзья. |
Try not to muddle the muddling this time. |
И в этот раз постарайся сделать без мути. |
We can't do it, not without all the eight hands. |
Мы не сможем сделать это без всех восьми рук. |
Now, Chris, now let's not panic. |
Ладно, Крис, только без паники. |
To sum up, these men are dangerous sociopaths who will not hesitate to kill. |
Подводя итоги, эти мужчины опасные социопаты, которые убьют без колебаний. |
Okay, not a problem, the Air Force is looped in. |
Хорошо, без проблем, ВВС в курсе. |
Christopher, this is so not cool. |
! - Кристофер, давай без истерики. |
It's not quite so wonderful without water and electricity. |
Вот только не всё так хорошо без воды и электричества. |
We are not giving this money back ten grand short. |
Мы не станем возвращать деньги без десяти штук. |
We're not leaving without you, mister. |
Мы никуда не уйдем без тебя, мистер. |
I told you not to cut in line. |
Я говорила тебе не влезать без очереди. |
I'm not going anywhere without them. |
Я без них никуда не иду. |
I'm not going to work without pay. |
А я служить без жалованья не буду. |
I'm not the one dragging traumatized passengers to interrogation rooms in windowless vans. |
Я не тот, кто перевозил раненных пассажиров в комнаты для допросов в фургонах без окон. |
Do not even dream about going without me. |
Ни в коем случае не едьте без меня. |
You're not going anywhere without an armed detail. |
Вы никуда не пойдете без вооруженной охраны. |
Without you, France would not exist. |
Без вас не существовало бы Франции. |