Примеры в контексте "Not - Без"

Примеры: Not - Без
I feel like I can not live without her, therefore slide forward. Я чувствую, что не могу без нее, поэтому скольжу вперед.
So much so, in fact, that I could not leave you without a parting gift. Так сильно, на самом деле, что я не могла оставить тебя без прощального подарка.
No, I'm not facing my mother without you. Я не покажусь перед своей матерью без тебя.
I'm not going to let you go out there without any back-up. Я не позволю тебе идти без прикрытия.
You're not supposed to go off-world unless it's an emergency. Вам нельзя улетать с Земли без крайней необходимости.
And a volcano without lava is not a volcano. Вулкан без лавы - это не вулкан.
I'm not leaving Berk defenseless again. Я не оставлю Олух опять без защиты.
I'm not going home without you. Я не вернусь домой без тебя.
No hard feelings, mate, but we're not buds. Без обид, приятель, но мы не друзья.
Try not to muddle the muddling this time. И в этот раз постарайся сделать без мути.
We can't do it, not without all the eight hands. Мы не сможем сделать это без всех восьми рук.
Now, Chris, now let's not panic. Ладно, Крис, только без паники.
To sum up, these men are dangerous sociopaths who will not hesitate to kill. Подводя итоги, эти мужчины опасные социопаты, которые убьют без колебаний.
Okay, not a problem, the Air Force is looped in. Хорошо, без проблем, ВВС в курсе.
Christopher, this is so not cool. ! - Кристофер, давай без истерики.
It's not quite so wonderful without water and electricity. Вот только не всё так хорошо без воды и электричества.
We are not giving this money back ten grand short. Мы не станем возвращать деньги без десяти штук.
We're not leaving without you, mister. Мы никуда не уйдем без тебя, мистер.
I told you not to cut in line. Я говорила тебе не влезать без очереди.
I'm not going anywhere without them. Я без них никуда не иду.
I'm not going to work without pay. А я служить без жалованья не буду.
I'm not the one dragging traumatized passengers to interrogation rooms in windowless vans. Я не тот, кто перевозил раненных пассажиров в комнаты для допросов в фургонах без окон.
Do not even dream about going without me. Ни в коем случае не едьте без меня.
You're not going anywhere without an armed detail. Вы никуда не пойдете без вооруженной охраны.
Without you, France would not exist. Без вас не существовало бы Франции.