I did what I did not to slight you, but because I loved another. |
Я поступил так без намерения оскорбить, а потому, что полюбил другую. |
Three days of not communicating once verbally. |
Три дня без малейшего вербального общения. |
So hearing or not, your body can still remember how to play. |
Со слухом или без, твоё тело будет помнить, как играть. |
We might not have much warning, Mr. President. |
Это может произойти без предупреждения, господин президент. |
We're not leaving without my ring. |
Мы без моего кольца никуда не уйдем. |
I am not afraid of being unemployed for long. |
У меня вовсе нет опасений надолго остаться без места. |
I'm not supposed to leave the state without telling them. |
Я не могу покидать штат без уведомления. |
I told you not to leave it unattended. |
Я говорила вам, не оставляйте ее без присмотра. |
Days can not pass after battle without your report. |
Дни после сражения не должны проходить без твоего доклада. |
I would not see more blood spilled absent cause. |
Я больше не хочу кровопролитий без причины. |
Without the glasses, you're not even ugly. |
Без очков, ты даже и не уродец. |
I'd rather not put it into words. |
Я бы лучше обошлась без слов. |
But still, this life... it's not without its perks. |
Но все же эта жизнь... не без своих плюсов. |
And they do more work when I'm not here. |
И без меня они лучше работают. |
My daughter is not going without me. |
Моя дочь не уедет без меня. |
I dare not return to Prospero without Ariel. |
Я не осмеливаюсь возвращаться к Просперо без Ариэля. |
They will not survive in this world without someone there holding them steady. |
Они не выживут в этом мире без того, кто будет держать их на верном пути. |
A Time Master is trained to do his work without interference, which means not helping people or being a hero. |
Повелители времени обучены работать без перебоев, что означает, что нельзя помогать людям или быть героем. |
Okay, maybe let's not do the shoulders. |
Ну ладно, может тогда обойдемся без плечей. |
Your father may have left us destitute, but we are not so vulgar as to beg. |
Пусть твой отец и оставил нас без средств, но мы не вульгарные попрошайки. |
Only he's not wearing his mask. |
Вот только теперь, он без маски. |
No, we'll never get out of this system, not without FTL. |
Без сверхсветового двигателя нам не выбраться из этой системы. |
We'll take back our post, shiny or not. |
Мы отобьём наш пост, с блеском или без. |
It was not without difficulty that my mother secured your invitation. |
Моей матушке не без труда удалось получить для вас приглашение. |
We're here for Dr Enys and we'll not go home without him. |
Мы здесь ради Дуайта Эниса и не вернемся домой без него. |