| I did what I did not to slight you, but because I loved another. | Я поступил так без намерения оскорбить, а потому, что полюбил другую. |
| Three days of not communicating once verbally. | Три дня без малейшего вербального общения. |
| So hearing or not, your body can still remember how to play. | Со слухом или без, твоё тело будет помнить, как играть. |
| We might not have much warning, Mr. President. | Это может произойти без предупреждения, господин президент. |
| We're not leaving without my ring. | Мы без моего кольца никуда не уйдем. |
| I am not afraid of being unemployed for long. | У меня вовсе нет опасений надолго остаться без места. |
| I'm not supposed to leave the state without telling them. | Я не могу покидать штат без уведомления. |
| I told you not to leave it unattended. | Я говорила вам, не оставляйте ее без присмотра. |
| Days can not pass after battle without your report. | Дни после сражения не должны проходить без твоего доклада. |
| I would not see more blood spilled absent cause. | Я больше не хочу кровопролитий без причины. |
| Without the glasses, you're not even ugly. | Без очков, ты даже и не уродец. |
| I'd rather not put it into words. | Я бы лучше обошлась без слов. |
| But still, this life... it's not without its perks. | Но все же эта жизнь... не без своих плюсов. |
| And they do more work when I'm not here. | И без меня они лучше работают. |
| My daughter is not going without me. | Моя дочь не уедет без меня. |
| I dare not return to Prospero without Ariel. | Я не осмеливаюсь возвращаться к Просперо без Ариэля. |
| They will not survive in this world without someone there holding them steady. | Они не выживут в этом мире без того, кто будет держать их на верном пути. |
| A Time Master is trained to do his work without interference, which means not helping people or being a hero. | Повелители времени обучены работать без перебоев, что означает, что нельзя помогать людям или быть героем. |
| Okay, maybe let's not do the shoulders. | Ну ладно, может тогда обойдемся без плечей. |
| Your father may have left us destitute, but we are not so vulgar as to beg. | Пусть твой отец и оставил нас без средств, но мы не вульгарные попрошайки. |
| Only he's not wearing his mask. | Вот только теперь, он без маски. |
| No, we'll never get out of this system, not without FTL. | Без сверхсветового двигателя нам не выбраться из этой системы. |
| We'll take back our post, shiny or not. | Мы отобьём наш пост, с блеском или без. |
| It was not without difficulty that my mother secured your invitation. | Моей матушке не без труда удалось получить для вас приглашение. |
| We're here for Dr Enys and we'll not go home without him. | Мы здесь ради Дуайта Эниса и не вернемся домой без него. |