| I'm not I have to learn to live there without Paco. | Я вовсе не такая сильна, но я должна научиться быть в этом доме без Пако. |
| But it's not the same without her. | Но это не тоже самое без нее. |
| Twister might not like to admit it, but he is lost without you. | Твистер, может, и не признается, но он без тебя потерян. |
| I'm not going anywhere without my shipmates. | Я никуда не пойду без своих людей. |
| Admit no-one to the King's presence without my permission, especially not the Queen. | Никого не допускать к королю без моего разрешения. |
| Some people like to talk a little bit first, but if not, that's okay. | Некоторые любят сперва поговорить, но можно и без этого. |
| Sometimes Greek, but I am not prejudiced. | Иногда греков, но я без предрассудков. |
| Sometimes he travels with an armed escort and sometimes he does not. | Иногда он ездит с охраной, а иногда без. |
| I'm staying whether you are or not. | Я остаюсь с тобой или без тебя. |
| No, I can not be without Vasilisa. | Нет, теперь я без Василисы не могу. |
| I order you to sign nothing, not even a passport, without my consent. | Я приказываю не подписывать ничего, даже паспорта, без моего согласия. |
| Without the remote, he can not go back to his house. | Без пульта он не мог вернуться домой. |
| I'm not complete without you. | Без тебя я не чувствую себя счастливым. |
| You're not so scary without your armor. | Ты не так страшен без своей брони. |
| I'm not going anywhere without you. | Я никуда не уйду без тебя. |
| You're not even supposed to be out here without skates. | Вы даже не должны находиться на поле без коньков. |
| I'm not supposed to talk to you without my lawyer, you know. | Я не должна говорить с вами без своего адвоката. |
| You're not interested in a man without trees. | Тебя не интересуют мужчины без деревьев. |
| And you will, but not without payment. | И вы сделаете это, но не без оплаты. |
| There's a reason I'm not getting hitched, Detective. | Я холост не без причины, детектив. |
| Ange, I'm not letting you walk out that door without it. | Энджи, я не позволю тебе выйти за дверь без этой штуки. |
| I'm getting in there, you're not going anywhere without me. | Я пойду туда, ты никуда не поедешь без меня. |
| It's our policy not to allow entry to visitors without prior instruction. | Наша политика - не пускать посетителей без соответствующих инструкций. |
| I am telling you - A doctor with no hat is not trustworthy. | Напоминаю тебе, что врач без шляпы не вызывает доверия. |
| You must understand that things do not happen without reason. | Ты должен понять, что ничего не происходит без причины. |