| It's just... he's not exactly complex. | Это просто... он совсем без комплексов. |
| I will not use any device without the permission of the captain. | Я не буду пользоваться никакой техникой без разрешения капитана. |
| I will not have life without Eleni. | У меня не будет жизни без Элени. |
| It's not the same without a telly. | Но это не тоже самое без телика. |
| If not, you will stay on the island without food or water. | Если нет, то будете жить на острове, без пищи и воды. |
| Then go without me, I'm not your girlfriend. | Тогда иди без меня, я не твоя девушка. |
| Short of a court order, he's not going anywhere. | Без судебного ордера оно никуда не поедет. |
| It was not for a Europe without frontiers that 1.5 million Frenchmen fell. | Европа без границ не стоила жизней полутора миллионов французов. |
| It's true that they're not as good without garlic. | Конечно, перец без чеснока - это не дело,... |
| Without a beard, I'm not a man. | Без бороды, я не мужчина. |
| Tell me the world's not a better place without monsters like Ian Garrett. | Скажите мне, в мире не лучше без монстров, как Ян Гарретт. |
| Eva will not give her up without a fight. | Ева не отпустит ее без боя. |
| It's not like he left me unprotected. | Он бы не оставил меня без охраны. |
| This battle will not be completed without sacrifices. | Битва не будет закончена без жертв. |
| Without their help you would not be here. | Без их помощи ты бы здесь не был. |
| I'm surprised there's not some jealousy. | Удивляюсь, как обошлось без ревности. |
| No no, and not bells either. | Нет, и без колокольчиков тоже. |
| You can't take my coat 'cause I'm not wearing one. | Ты не сможешь взять моё пальто, потому что я без него. |
| 'Cause I may not be conscious when it comes time to land this thing. | Когда дело дойдет до посадки я могу быть без сознания. |
| Merlin... not without the horses. | Мерлин... без лошадей мы не сможем. |
| General McClellan did not seek the presidency, but was forced to accept it by acclamation. | Генерал Макклеллан не стремился к президентству, но был вынужден принять его без голосования. |
| I'm not going to let people go homeless. | Я не собираюсь позволить людям остаться без крыши над головой. |
| Without which our grand rite would not be possible. | Без которого наш великий обряд станет невозможен. |
| If you see a wounded prisoner, do not approach it without protection. | Увидите раненого заключенного, не подходите без прикрытия. |
| Well, I assume you're not leaving without these. | Думаю, без них ты не уйдешь. |