| It's a giant picture of a park. That's not art. | Без обид, но это гигантское изображение парка, а не искусство. |
| If not, I still have my "unaccompanied minor" sign. | Если нет, то у меня еще сохранился мой значок "несовершеннолетний без сопровождения". |
| I'm not leaving without my map. | Я не поплыву без моей карты. |
| Don't matter if he said it or not. | Без разницы, говорил или нет. |
| I'm not doing so great without you. | Я не так хорош без тебя. |
| I can not make bricks without clay. | Я не могу делать кирпичи без глины. |
| Well, I'm not getting adopted without you. | Так что, меня не усыновят без тебя. |
| A world without Camelot is not a world worth living in. | Мир без Камелота не тот в котором стоит жить. |
| So your coronation may not have some of the usual items... | Так что вашу коронацию придётся провести без обязательной атрибутики. |
| No, that's not the right tone. | Нет, ты неправильно читаешь, без выражения... |
| Sure, let's not have brunch... like animals. | Конечно, давайте жить без ланчей... Как животные. |
| And I'm not coming out without Lisa. | И я не уйду без Лисы. |
| This is my one shot, and I'm not leaving without you know who. | Это моя единственная попытка, Ганн, я не уйду без сам-знаешь-кого... |
| But she's bound and determined to not leave Amy great-grandmother-less so she's really putting up a fight. | Но она твёрдо намерена не оставить Эми без прабабушки, поэтому она правда борется. |
| We should not meet again without my husband present. | Нам не следует снова видеться без присутствия моего мужа. |
| The Submissive may not touch the Dominant without his expressed permission to do so. | Сабмиссив не может прикасаться к Доминанту без его явного разрешения. |
| Without the continuous stream from the emitter, these bodies could not function for more then a few hours. | Без непрерывного потока энергии от эмитента, эти тела не могут функционировать больше нескольких часов. |
| I'm not leaving without my boy. | Я не уйду без моего сына. |
| I'm not leaving without mom. | Я никуда не поеду без мамы. |
| They can not accuse anyone doing that. | Нельзя обвинять кого бы то ни было без доказательств. |
| Without the free stockings and eyeliner, I'm not quite the draw I used to be. | Без бесплатных чулков и подводки для глаз, я уже не такая независимая как раньше. |
| Without the no-chafe head strap, but they're clearly not as good. | Без не натирающего ремешка для головы, но он, конечно, не так хорош. |
| Because without you, I would not be who I am. | Потому что без вас я бы не был таким, какой я есть. |
| Without love, the bread is not good. | Без любви хлеба хорошего не будет. |
| I am not letting you have this baby without me. | Я не позволю родить его без меня. |