Примеры в контексте "Not - Без"

Примеры: Not - Без
I could not go on without you, Lisa. Я бы не смог без тебя, Лиза.
No, we're not leaving without our salt. Нет, мы не уедем без нашей соли.
But one thing's for certain without fungi, rainforests could not exist. Одно несомненно - без грибов джунгли существовать не могут.
We can not certainly take nothing for granted. Мы правда не можем ничего принимать без доказательсты.
Well, I'm not going without you. Ну, я не пойду без тебя.
I would just rather not embarrass him unnecessarily, especially in front of our children. Я просто не хочу позорить его без надобности, особенно на глазах у детей.
I'm here on behalf of The Strix, and I'm not leaving without Tristan. Я здесь по приказу стрикса и я не уйду без Тристана.
It's not something people hear about. Он рассчитан на людей без воображения.
Your vision of a Cog-free world is not only dangerous, but a threat to my very existence. Твоё вИдение мира без рабства не только опасно, но и угрожает самому моему существованию.
I'm not going to the wall without that boy. Я не поеду за стену без мальчика.
I'm not supposed to go to New York without my folks. Мне нельзя ездить в Нью-Йорк без родителей.
Despite the sign that says "Do not leave laundry unattended"? Невзирая на на надпись, которая гласит "Не оставляте прачечную без присмотра"?
Villa, I'm not kidding, If you want to drink - remain without a voice. Виллу, я не шучу, если будешь пить - останешься без голоса.
Without it, the FranÁais would not exist. Без него, не было бы французского.
Heh. Could not have done this without you. Без тебя мы бы не справились.
HIVE is moving forward with Genesis but not with you. ХАЙВ дальше работает над Генезисом, но без тебя.
Even if you infiltrate, you can't shut down the launch... not without government Kill Codes. Даже если внедриться, нельзя предотвратить запуск... без правительственных кодов отмены.
Well, thanks for not mincing your words. Ну, спасибо, что говоришь без обиняков.
By not putting her on bypass, I turn your six-hour procedure into... Без перевода на кровоток в обход.
I don't know how to not be around you. Я не представляю, как без тебя жить.
I could not get through a weekend with Schmidt's mom without you. Я не переживу выходные с мамочкой Шмидта без тебя.
Besides, I'd never make it off the base... not without help. Кроме того, я бы никогда не выбрался с базы... не без помощи.
Without them, I would not be here. Без них, я бы не сидел здесь.
You can not decide this, without the express permission their parents or guardians. Вы не можете этого решать, без разрешения родителей или опекунов.
The police are not interested... in a missing immigrant girl. Полицию не интересуют... пропавшие без вести девушки иммигрантки.