Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегии

Примеры в контексте "Norway - Норвегии"

Примеры: Norway - Норвегии
It was headed by Ambassador Peter Kolby, Permanent Representative of Norway to the United Nations. Representatives of the 15 members of the Council participated. В состав миссии входили представители всех 15 членов Совета, а возглавлял ее посол Петер Колби, Постоянный представитель Норвегии при Организации Объединенных Наций.
The President: I should like to acknowledge the presence at the Council table of the Minister of International Development of Norway, Ms. Anne Kristin Sydnes. Председатель: Я хотел бы отметить присутствие за столом Совета министра по вопросам международного развития Норвегии г-жи Анны-Кристин Сюднес.
Present position or office: Ambassador of Algeria to Sweden, Norway, Finland and Iceland Должность: Посол Алжира в Швеции, Норвегии, Финляндии и Исландии
The Government of Norway supports the Lusaka Ceasefire Agreement as the way forward towards a peaceful solution to the conflict in the Democratic Republic of the Congo. Правительство Норвегии поддерживает Лусакское соглашение о прекращении огня в качестве средства достижения мирного урегулирования конфликта в Демократической Республике Конго.
It should also be noted that Norway has adopted a new form of detention as an alternative to ordinary imprisonment with effect from 1 January 2002. Следует также отметить, что с 1 января 2002 года в Норвегии установлена новая форма содержания под стражей в качестве альтернативы для обычного лишения свободы.
The Banking, Insurance and Securities Commission of Norway Комиссия по банковским делам, страхованию и ценным бумагам Норвегии
The representative of Norway proposed that a new item be inserted to read "Progress towards the establishment of the collaborative partnership on forests". Представитель Норвегии предложил включить в повестку дня новый пункт, озаглавленный «Прогресс в деле создания основанного на сотрудничестве партнерства по лесам».
After these introductory statements, the delegations of the Czech Republic, Hungary, Poland, Norway and Sweden expressed their governments' support for the activities under the assistance programme. После этих вступительных заявлений делегации Венгрии, Норвегии, Польши, Чешской Республики и Швеции заявили о поддержке правительствами их стран деятельности в рамках программы помощи.
Mr. Elnaggar (Egypt) endorsed the views expressed by a number of previous speakers, including the representatives of Nigeria, Norway and Pakistan. Г-н Эн-Наггар (Египет) поддерживает замечания, высказанные рядом предыдущих ораторов, включая представителей Нигерии, Норвегии и Пакистана.
2.1 The Samis are an indigenous people constituting an ethnic minority in Norway, and reindeer breeding is recognized as an essential part of Sami culture. 2.1 Саами являются коренным народом, составляющим этническое меньшинство в Норвегии, и оленеводство признано одним из важнейших элементов их культуры.
3.17 The authors have filed an application for expropriation to the administrative authorities in Norway so as to ensure that lands for reindeer grazing is available. 3.17 Авторы подали ходатайство об экспроприации в административные органы Норвегии, с тем чтобы иметь земли для выпаса оленей.
We have made significant progress, and the draft resolution has been submitted in the name of France, Ireland, Norway, Ukraine and the United Kingdom. Мы добились значительного прогресса: был представлен проект резолюции от имени Франции, Ирландии, Норвегии, Украины и Соединенного Королевства.
As illustrated in figure 6, the initiative, which is supported by a financial contribution from the Government of Norway, is a comprehensive programme comprising a range of interventions. Как показано на диаграмме 6, инициатива, проводимая при финансовой поддержке правительства Норвегии, является всеобъемлющей программой, включающей целый ряд мероприятий.
The crucial donor support is provided by EU and the Governments of Japan, the Netherlands, the United Kingdom and Norway. Необходимую донорскую помощь оказывают ЕС и правительства Японии, Нидерландов, Соединенного Королевства и Норвегии.
We commend the countries whose ODA has risen to that level, in particular Denmark, Norway, the Netherlands and Sweden. Мы воздаем должное тем странам, где ОПР достигла этого уровня, в частности Дании, Норвегии, Нидерландам и Швеции.
They included missions from Norway and Italy as well as a European Union "troika" made up of Sweden, Belgium and the European Commission. В их число входили миссии из Норвегии и Италии, а также миссия «тройки» Европейского союза в составе Швеции, Бельгии и Европейской комиссии.
In this connection, I would like to express my gratitude to the Government of Norway for providing the necessary financial support to hold these workshops. В этой связи я хотел бы выразить признательность правительству Норвегии, которое предоставило необходимую финансовую поддержку для проведения этих семинаров.
Those key issues had been discussed at the United Nations Senior Management Seminar in Norway in spring 2004. Эти ключевые вопросы обсуждались на семинаре старших руководителей системы Организации Объединенных Наций, который прошел в Норвегии весной 2004 года.
The Governments of Norway and the Netherlands have provided UNEP with technical and financial assistance for the development of a robust programme to promote poverty and environment linkages. Правительства Нидерландов и Норвегии оказали ЮНЕП техническую и финансовую помощь в разработке энергичной программы содействия установлению взаимосвязи между нищетой и окружающей средой.
We would also like to thank the delegation of Norway for the effective manner in which it guided the work of the Council in March. Мы хотели бы также поблагодарить делегацию Норвегии за эффективное руководство работой Совета в марте месяце.
Allow me also to express our admiration for the work done by your predecessor, the representative of Norway, Peter Kolby, during his presidency last month. Позвольте мне также выразить признательность Вашему предшественнику представителю Норвегии Петеру Колби за проделанную им работу на посту Председателя в прошлом месяце.
It requests that information in this regard be included in the next periodic report of Norway; Он просит включить в следующий периодический доклад Норвегии информацию по этому вопросу;
The Working Party thanked the delegates of Norway and the Netherlands for having acted in turn as Chairman at a moment's notice at the thirty-seventh session. Рабочая группа поблагодарила делегатов от Норвегии и Нидерландов за то, что они с готовностью и поочередно исполняли функции Председателя тридцать седьмой сессии.
Dovrefjell National Park is the only place in Norway, and one of the few places on earth, where you can see the mighty musk oxen. Заповедник Доврефьель - единственное место в Норвегии и одно из немногих мест в мире, где можно увидеть мощного мускусного быка.
You can meet the Sami, Norway's aborigines, who have their own language and culture. Вы можете встретиться с саамами, коренными жителями Норвегии. У них своя культура и свой язык.