As a result, by the end of 1940 the monarchy had been suspended although the Parliament of Norway and a body resembling a cabinet remained. |
В результате к концу 1940 года монархию сменил Парламент Норвегии, остался орган власти напоминающий кабинет министров. |
During the German occupation of Norway she was involved in resistance work, and had to flee to Sweden in 1943. |
В годы немецкой оккупации Норвегии принимала участие в Норвежском движении Сопротивления, в 1943 году бежала из страны в Швецию. |
He has also biographed Otto Sverdrup (in 1996), Fridtjof Nansen (in 2002) and Harald V of Norway (in 2006). |
Он также написал биографии Отто Свердрупа (1996), Фритьофа Нансена (2002) и короля Норвегии Харальда V (2006). |
The game was given a soft launch in beta in the following countries, Canada, Denmark, Finland, Brazil, Norway and Sweden. |
Игра была запущена постепенно в рамках бета-версии в Канаде, Дании, Финляндии, Бразилии, Норвегии и Швеции. |
Norway, Sweden, Finland, Denmark, and Iceland's prime ministers ceremonially laid "the first stone" on 19 June 2006. |
19 июня 2006 года премьер-министры Норвегии, Швеции, Финляндии, Дании, Исландии приняли участие в торжественной закладке первого камня. |
This sort of office had already been established in Norway, called sysselmann in contemporary Norwegian. |
Аналогичная должность уже существовала в Норвегии, и в современном норвежском языке называется sysselmann. |
Runde lies on the west coast of Norway, close to towns and villages like Fosnavåg, Ulsteinvik, Volda, rsta, and Ålesund. |
Остров расположен на западном побережье Норвегии, недалеко от таких городов и деревень, как Фоснавог, Ульстейнвик, Волда, Эрста и Олесунн. |
I remember something that struck me when I was an objector from military service in Norway at the age of 25. |
Я помню то, что поразило меня, когда я был отказника от военной службы в Норвегии в возрасте 25 лет. |
In 1913, he became Éclair's general representative for Central Europe, Denmark, Sweden, Norway and Poland, based in Berlin. |
С 1913, он был главным представителем Éclair в Центральной Европе, Дании, Швеции, Норвегии и Польше, проживая в Берлине. |
The downsizing of Andya Air Station and general population centralization in Norway has led to a dramatic decline in inhabitants over the last 20 years. |
Уменьшение территории аэродрома и общая популяционная централизация в Норвегии привели к драматическому снижению численности населения за последние 20 лет. |
In total, the EU EOM will comprise some 50 observers from the EU member states, as well as from Canada, Norway and Switzerland. |
В общей сложности миссия включала около 50 наблюдателей от стран-членов ЕС, а также из Канады, Норвегии и Швейцарии. |
On 24 November 2009, Melody A.M. was named the best Norwegian album of the decade by Norway's largest newspaper, Verdens Gang. |
24 ноября 2009 года Melody A.M. был признан лучшим норвежским альбомом десятилетия, по мнению крупнейшей газеты Норвегии Verdens Gang. |
It was established on June 7, 1905, the same day the Parliament of Norway (Stortinget) decided to dissolve the personal union with Sweden. |
Оно было создано 7 июня 1905 года, в тот же день парламент Норвегии (Стортинг) принял решение о роспуске личной унии со Швецией. |
However, Scanpix Norway, Sweden and Denmark continued cooperation with epa under the name of Scanpix Scandinavia. |
На данный момент Scanpix Норвегии, Швеции и Дании продолжают сотрудничество с EПA под названием Scanpix Скандинавия. |
She also gave concerts in Finland, Sweden, Norway and Germany and in 1878 sang at the opera in Gothenburg as a guest star. |
Выступала с концертами в Финляндии, Швеции, Норвегии и Германии, в 1878 году пела в Гетеборгской опере в качестве приглашенной примадонны. |
Her marriage was arranged as a part of reconciliation between the Bagler and Birkebeiner factions during the period of the Civil war era in Norway. |
Ее брак был организован как часть примирения между фракциями баглеров и биркебейнерой в период гражданской войны в Норвегии. |
Being her first album in eight years, Songs from a Blackbird managed to peak at No. 3 in Norway. |
Будучи ее первым альбомом за восемь лет, "Songs from A Blackbird" сумел достичь 3 места в чарте Норвегии. |
He won his second cap for Ireland in April 2003, coming on as a late substitute in a friendly international against Norway at Lansdowne Road. |
Он сыграл свой второй матч за Ирландию в апреле 2003 года, выйдя на замену в дружеском матче против Норвегии на «Лэнсдаун Роуд». |
He dealt also with the Palaeozoic rocks of Norway, and with the late glacial and post-glacial changes of sea level in the Christiania region. |
Он занимался также палеозойскими породами Норвегии и породами возраста конца ледникового периода и послеледникового уровня изменения в районе Христиании. |
The region was re-populated by immigrants from Southern Norway, Trndelag, and Sweden, which could explain the unique dialect with a Swedish-like intonation. |
Регион был вновь заселён иммигрантами с южной Норвегии, Трёнделага и Швеции, чем можно объяснить уникальный диалект с похожей на шведский язык интонацией. |
Later, the band announced the Studio Tour, a four-concert tour of Norway whose proceedings would go to finance the new album. |
Позже группа объявила Studio Tour, четырёх-концертный тур по Норвегии, доход с которого пойдет на финансирование нового альбома. |
Christina left Tnsberg, Norway in the Summer of 1257 - the procession consisting of more than 100 people. |
Кристина покинула Тёнсберг в Норвегии летом 1257 года со свитой более чем из ста человек. |
Herrings are caught between the end of May and the beginning of July in the North Sea near Denmark or Norway, before the breeding season starts. |
Сельди ловятся в период с конца мая по начало июля в Северном море вблизи Дании или Норвегии, прежде чем начнется сезон размножения. |
In reality, his strength was too small, and he had to reckon with the risk of being cut off from Norway. |
В действительности его силы были слишком малы, и он должен был считаться с риском быть отрезанным от Норвегии. |
His service with NOR.I.C. ended with the liberation of Norway in 1945. |
Его военная служба в составе NOR.I.C. окончилась в 1945 году с освобождением Норвегии. |