| In 1970, the last two feature films shot entirely with Super Panavision were released: Song of Norway and Ryan's Daughter. | В 1970 году последними двумя фильмами, снятыми полностью с технологией Super Panavision, стали: «Песнь Норвегии» и «Дочь Райана». |
| U-37 departed Wilhelmshaven on 30 March for Werner Hartmann's third consecutive patrol, this time around Norway. | 30 марта U-37 вышла из Вильгельмсхафена в третий для Вернера Хартманна подряд боевой поход, однако на сей раз в направлении Норвегии. |
| Some people believe that polar bears walk around freely in the streets of Norway. Luckily, it's just nonsense. | Некоторые думают, что в Норвегии белые медведи свободно разгуливают по улицам. К счастью, это полная ерунда. |
| Prior to 1884, there were no organised political parties in Norway, and the Prime Ministers were considered senior civil servants (Embedsmenn). | До 1884 года в Норвегии отсутствовали организованные политические партии и премьер-министры рассматривались как старшие государственные служащие (норв. embedsmenn), назначаемые королём. |
| To use my pen for the good of this new Norway, - | Использовать свое перо на благо новой Норвегии, - |
| But in Norway, we have the power - but against power lines. | Нам, в Норвегии, нужна электроэнергия но мы против линий электропередач. |
| You said to Erling that KEMP was already in Norway? | Ты сказал Эрлингу, что КЕМП уже в Норвегии. |
| EDISON: The annual murder rate in Norway is 0.7. | В Норвегии среднее число убийств в год составляет 0,7 |
| Were you born here in Norway? | Ты родился здесь, в Норвегии? |
| Until 2010, Sweden seemed immune to the rise of far-right parties like those in Denmark, Norway, and Finland. | До 2010 года казалось, что у Швеции есть иммунитет к крайне правым партиям, набиравшим популярность в Дании, Норвегии и Финляндии. |
| And Norway has fjords and glaciers, and women reared on a diet of wild-caught salmon. | К тому же в Норвегии есть фьорды, ледники и женщины, взращенные на диете из дикого лосося. |
| But with the central bank committed to holding annual inflation to an average of 2.5%, Norway's interest rates are currently among the highest in Europe. | Но центробанк обязался сдерживать инфляцию на среднем уровне 2,5 %, поэтому процентные ставки в Норвегии сейчас являются одними из самых высоких в Европе. |
| The Age of Social Democracy: Norway and Sweden in the Twentieth Century. | Уния в прошлом: Политическая уния Швеции и Норвегии в 19 веке. |
| And it's found in cotton fields, and coltan mines, and even car washes in Norway and England. | Это можно обнаружить на полях хлопчатника, рудниках и даже автомойках в Норвегии и Англии. |
| He's still waiting for his funeral in Norway, and none of his family will be able to attend. | Он всё ещё ожидает похорон в Норвегии, и никто из его семьи не сможет присутствовать. |
| The town's harbour Leknes Havn is one of Norway's most important and visited harbours for cruise ships. | Городская гавань Leknes Havn является одной из важнейших в Норвегии и самых посещаемых круизными кораблями. |
| The first shipments from Norway to England had occurred in 1822, but larger scale exports did not occur until the 1850s. | Пробная поставка льда из Норвегии в Англию случилась ещё в 1822 году, но массовых поставок не осуществлялось до 50-х годов XIX века. |
| The island was then claimed by Norway from 1902 until the claim was relinquished (in favour of Canada) in 1930. | С 1902 года считался территорией Норвегии, которая отказалась от него в пользу Канады в 1930 году. |
| In 2002, she released her debut single "Fragile (Free)" in Norway; however, it did not chart there. | В 2002 году написала дебютный сингл «Fragile (Free)» который вышел в Норвегии. |
| Fearless saw less success in mainland Europe, charting within the top twenty in Austria, Germany, Greece, Norway, Russia, and Sweden. | Fearless имел меньший успех в средней Европе, войдя в двадцатки лучших в Австрии, Германии, Греции, Норвегии, России и Швеции. |
| He lived most of his life in Käsivarsi, close to the border of Sweden, and also in Skibotn in Norway. | Большую часть жизни проживал в Кясиварси на финско-шведской границе и в Шиботне, в Норвегии. |
| In 1974, Venstre elected the first female leader of a political party in Norway, Eva Kolstad. | В 1974 году новым лидером Венстре была избрана Ева Колстад, ставшая первой женщиной-лидером политической партии в Норвегии. |
| The album also went to number one in Spain and Norway, and sold over eight million copies worldwide. | Альбом также занял первую строку в Испании и Норвегии и был распродан более 9 миллионами копиями по всему миру. |
| He also finished second at the Commerce Bank Reading Classic and became the Norway National Time Trial Champion for the second year in a row. | Он также занял второе место в Классике Ридинга и стал чемпионом Норвегии в гонке на время второй год подряд. |
| In retaliation, Eric added the insignia of Norway and Denmark to his own coat of arms and refused Danish requests to remove these symbols. | Эрик XIV добавил отличительные знаки Дании и Норвегии в свой собственный герб и отклонил требования убрать их. |