Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегии

Примеры в контексте "Norway - Норвегии"

Примеры: Norway - Норвегии
In September 2000, the Directorate of Immigration presented its first report on racism and discrimination in Norway. В сентябре 2000 года Иммиграционное управление представило свой первый доклад о расизме и дискриминации в Норвегии.
In Norway's new budget, ODA was expected to reach 0.93 per cent of GNI. Ожидается, что в новом бюджете Норвегии ОПР достигнет 0,93% ВНД.
In Norway, the LDCs lay at the heart of development policy. В Норвегии проблематика НРС занимает центральное место в политике в области развития.
In Norway, there was a close link between family policy and gender equality. В Норвегии существует тесная связь между политикой в отношении семьи и утверждением принципа равенства мужчин и женщин.
This would amount to an overall annual WTP in Norway of €80-150 million. Эта сумма эквивалента в общей сложности годовому показателю ГП в Норвегии в размере 80-150 млн. евро в год.
Other countries, including Denmark, the Netherlands, Norway and Sweden, have introduced mandatory requirements for environmental reporting for certain enterprises. В других странах, в том числе в Дании, Нидерландах, Норвегии и Швеции, введены обязательные требования о представлении некоторыми предприятиями отчетности об их природоохранной деятельности18.
Later replies were received from Cyprus, Denmark, France, Ireland, Kazakhstan, Norway, Poland, Portugal and the Russian Federation. Затем ответы были получены от Дании, Ирландии, Казахстана, Кипра, Норвегии, Польши, Португалии, Российской Федерации и Франции.
Norway's plan of action against domestic violence, 2000-2003, included establishment of an interdepartmental group responsible for its implementation. В Норвегии план действий по борьбе с бытовым насилием на 2000-2003 годы включал в себя создание междепартаментской группы, ответственной за его осуществление.
96 Measure adopted under the Sea-Water Fisheries Act related to Norway's EEZ. 96 Мера, принятая согласно закону о рыбном промысле в морских водах, связанном с исключительной экономической зоной Норвегии.
The project is financed by the Governments of Finland, Norway and Sweden and will be reviewed in September 2002. Этот проект финансируется правительствами Финляндии, Норвегии и Швеции, а в сентябре 2002 года будет проведен его обзор.
A two-day international donor conference for East Timor was currently concluding in Norway. В Норвегии в настоящее время завершает свою работу двухдневная международная конференция доноров по Восточному Тимору.
It was to be hoped that the international donor conference in Norway, at which Indonesia was represented, would yield positive results. Остается надеяться, что проходящая в Норвегии международная конференция доноров, на которой представлена Индонезия, принесет позитивные результаты.
We also welcome Mr. Helgesen, Deputy Minister for Foreign Affairs of Norway, in today's meeting. Мы также приветствуем г-на Хельгесена, заместителя министра иностранных дел Норвегии, присутствующего на сегодняшнем заседании.
As a preventive measure, Norway had developed the Norwegian Armed Forces Code of Conduct for personnel engaged in peacekeeping operations. В Норвегии в качестве превентивной меры был разработан Кодекс поведения норвежских военнослужащих для персонала, участвующего в операциях по поддержанию мира.
Norway had completed a survey on the effectiveness of treatment methods for men in 2002. В Норвегии в 2002 году было завершено исследование по вопросу об эффективности методов реабилитации для мужчин.
We particularly appreciate Norway's leadership in guiding the Council's work in that region. Мы высоко оцениваем лидирующую роль Норвегии в руководстве работой Совета в этом регионе.
And each statement should be limited - as our colleague from Norway recalled - to three minutes. И каждое заявление должно быть ограничено - как напомнил наш коллега из Норвегии - тремя минутами.
The delegation of Norway presented a table demonstrating how the obligation to report on pollutants could be phased in. Делегация Норвегии представила таблицу, показывающую, как обязательство представления отчетности о загрязнителях могло бы внедряться поэтапно.
Current observers are agencies from Canada, New Zealand and Norway. В настоящее время наблюдателями являются агентства из Канады, Новой Зеландии и Норвегии.
Norway considers it important and timely to go ahead and examine more closely whether there is a need for an international instrument on brokering. По мнению Норвегии, важно и своевременно начать более внимательное изучение необходимости разработки международного документа по посреднической деятельности.
He thanked the Governments of Italy, Norway and Sweden for their contributions to the preparation of the third session of the Committee. Он выражает признательность правительствам Италии, Норвегии и Швеции, которые внесли щедрый вклад в подготовку третьей сессии Комитета.
In central Norway, mean defoliation of spruce is relatively high. В центральной Норвегии среднее значение дефолиации ели характеризуется относительно высокой величиной.
The proposal by Norway calls for WTO commitments that do not conflict with States' obligations to respect the right to food. В предложении Норвегии содержится призыв принять в рамках ВТО обязательства, не противоречащие обязательству государств уважать право на питание.
Norway is essentially involved in capacity-building in the LDCs in this area. Вклад Норвегии заключается главным образом в укреплении потенциала НРС в этой области.
With Norway as a facilitator, prospects remain for peace talks with one of the world's few remaining communist rebel groups. Сохраняется возможность проведения при посредничестве Норвегии мирных переговоров с одной из немногих оставшихся в мире коммунистических повстанческих групп.