Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегии

Примеры в контексте "Norway - Норвегии"

Примеры: Norway - Норвегии
A downward trend was evident in Belgium, Denmark, Finland, Germany, Norway, Sweden and Switzerland. Тенденция к снижению наблюдалась в Бельгии, Дании, Финляндии, Германии, Норвегии, Швеции и Швейцарии.
The fund's operations were made possible through generous financial contributions from donors including the Governments of China, the Netherlands, Norway and the Republic of Korea. Фонд функционировал благодаря щедрым финансовым взносам правительств стран-доноров, в том числе правительств Китая, Нидерландов, Норвегии и Республики Корея.
The Government of Norway is interested in receiving further information on the way the implementation of the Rules is being effected internationally and in individual countries. Правительство Норвегии заинтересовано в получении дополнительной информации о том, как осуществление Правил проходит во всем мире и в отдельных странах.
The work of the World Commission on Environment and Development awoke public interest in issues related to climate change in Norway from the late 1980s. С конца 80-х годов работа Всемирной комиссии по окружающей среде и развитию пробудила у общественности большой интерес к проблемам, связанным с изменением климата в Норвегии.
Figure 1. Greenhouse gas emissions in Norway. 1985-1993. Рис. 1 Выбросы парниковых газов в Норвегии за период 1985-1993 годов
Argentina and New Zealand, encouraged by Denmark, Finland, Norway, Sweden, Belgium, Luxembourg, the Netherlands and Uruguay, have made a useful proposal. Аргентина и Новая Зеландия при поддержке Дании, Финляндии, Норвегии, Швеции, Бельгии, Люксембурга, Нидерландов и Уругвая внесли полезное предложение.
Capital income Source: Income and Wealth Surveys, Statistics Norway Источник: Обследование доходов и благосостояние, Статистическое управление Норвегии.
In practice, however, statistics show that in 1991 only 2% of men have used this right in Norway. Однако статистические данные свидетельствуют о том, что в Норвегии в 1991 году лишь 2% мужчин воспользовались этим правом.
I now give the floor to the representative of Norway, Ambassador Skogmo, who will be addressing the Conference for the first time. Сейчас я даю слово представителю Норвегии послу Скогмо, который впервые выступает на Конференции.
I have the honour to transmit to you the enclosed brief summary report of the Symposium on Sustainable Consumption, held in Norway on 19 and 20 January 1994. Имею честь препроводить Вам прилагаемый краткий доклад о симпозиуме по рациональному потреблению, проходившему в Норвегии 19 и 20 января 1994 года.
The role of those who have acted as facilitators, including the United States, Norway and Egypt, should also be recognized. Следует признать также и роль тех, кто этому способствует, в том числе Соединенных Штатов, Норвегии и Египта.
Mrs. JONG (Netherlands) supported the statements made by the representatives of Germany and Norway and said that her delegation had joined in the consensus reluctantly. Г-жа ЙОНГ (Нидерланды) поддерживает заявления представителей Германии и Норвегии и говорит, что ее делегация присоединилась к консенсусу без особого желания.
The participation rate in the labour market by the elderly fell considerably in Norway in the 1980s, especially among men over 50 years of age. Уровень участия на рынке труда лиц более старшего возраста значительно снизился в Норвегии в 80-е годы, особенно среди мужчин старше 50 лет.
Despite this, the participation rate of the elderly is still relatively high in Norway compared with other countries. Несмотря на это, уровень занятости лиц старшего возраста все еще остается сравнительно высоким в Норвегии по сравнению с другими странами.
In Norway, long-term unemployment is defined as unemployment exceeding six months. В Норвегии долгосрочная безработица определяется как безработица, превышающая 6 месяцев.
In Norway, guarantees are considered to be the most useful way of activating the unemployed and to give the public employment service more responsibility for following up such groups. В Норвегии гарантии рассматриваются как наиболее действенное средство активизации безработных; они повышают ответственность государственных служб трудоустройства за положение таких групп населения.
The Government believes that the principle of equal opportunity for promotion is realized in Norway, but it has no documentary proof of this. Правительство полагает, что принцип равных возможностей продвижения по службе в Норвегии претворен в жизнь, однако оно не располагает документальными доказательствами сказанного.
Main trends in the standard of living in Norway Основные тенденции, связанные с жизненным уровнем Норвегии
There is no statistical information on the number of people living in "illegal" settlements or housing in Norway, but the numbers are low. Статистические данные о числе лиц в Норвегии, проживающих в "незаконных" поселениях или жилых единицах, отсутствуют, однако их число является незначительным.
That was the woman who made me believe I had to be king of all Norway before she would marry me. Эта женщина заставила меня поверить, что я должен стать королем всей Норвегии, чтобы жениться на ней.
And when I succeed, become king of Norway, I can cut my hair and I can marry you. Когда я добьюсь своего, стану королем Норвегии, то смогу обрезать волосы и жениться на тебе.
And it's found in cotton fields, and coltan mines, and even car washes in Norway and England. Это можно обнаружить на полях хлопчатника, рудниках и даже автомойках в Норвегии и Англии.
In a way you're probably one of Norway's greatest heroes. Скорее всего вы один из Величайших героев Норвегии
In Norway, we need electric power В Норвегии, мы нуждаемся в электроэнергии
In Norway, the time to be starting jumping is when you are six years old. В Норвегии начинают прыгать с трамплина в 6 лет.