Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегии

Примеры в контексте "Norway - Норвегии"

Примеры: Norway - Норвегии
Festivals of films from Italy, Poland, Norway, Croatia, Vietnam and South Africa were organized. В Индии состоялись фестивали кинофильмов из Италии, Польши, Норвегии, Хорватии, Вьетнама и Южной Африки.
Further the Treaty of 2 November 1907 recognised the independence and territorial integrity of Norway. Кроме того, Договор от 2 ноября 1907 года признавал независимость и территориальную целостность Норвегии.
Consequently, this overarching relationship is being addressed in the General Assembly facilitation which is chaired by the distinguished representatives of Egypt and Norway. В этой связи эти всесторонние взаимоотношения обсуждаются в рамках посреднической группы Генеральной Ассамблеи, работающей под председательством многоуважаемых представителей Египта и Норвегии.
A further survey is planned in Norway in 2009. В 2009 году в Норвегии планируется провести еще один опрос.
Promotion of the rule of law is a priority for the Government of Norway and as such an integrated part of all our international activities. Поддержка верховенства права является одной из приоритетных задач правительства Норвегии и по существу неотъемлемой частью всей нашей международной деятельности.
In Norway's view, capacity-building and technical training are prerequisites for implementing the principle of complementarity. По мнению Норвегии, укрепление потенциала и техническая подготовка являются необходимыми условиями выполнения принципа комплементарности.
Gender equality and the empowerment of women is another of the areas given particular priority in Norway's development policy. Гендерное равенство и расширение прав женщин является еще одной областью, которой уделяется особое внимание в рамках политики Норвегии в области развития.
In Norway, people living with HIV are entitled to free treatment and care. В Норвегии люди, инфицированные ВИЧ, имеют право на бесплатные лечение и уход.
The meeting was attended by representatives from Finland, Germany, Hungary, Italy, Kyrgyzstan, Norway, Romania and Slovakia. На совещании присутствовали представители Венгрии, Германии, Италии, Кыргызстана, Норвегии, Румынии, Словакии и Финляндии.
The Council had before it an information note as submitted by the delegations of Chile, Mexico, New Zealand, Norway and Slovenia. На рассмотрении Совета находилась информационная записка, представленная делегациями Мексики, Новой Зеландии, Норвегии, Словении и Чили.
That meeting will be followed by a research workshop on 23 October 2008, organized jointly by the Government of Norway and the World Bank. После этого совещания 23 октября 2008 года будет проведен научный практикум, организованный совместными усилиями правительства Норвегии и Всемирного банка.
The Indigenous Peoples Assistance Facility is currently funded by IFAD, the World Bank and the Governments of Finland and Norway. Фонд для оказания помощи коренным народам в настоящее время финансируется МФСР, Всемирным банком и правительствами Финляндии и Норвегии.
This had been successfully tested in Norway and Sweden. Этот подход был успешно опробован в Норвегии и Швеции.
Progress achieved: The secretariat sent a letter to Norway requesting additional resources for MSC-East to be able to undertake this role. Результаты работы: Секретариат направил письмо Норвегии с просьбой о выделении дополнительных ресурсов для МСЦ-Восток, с тем чтобы он имел возможность для выполнения этой задачи.
The delegation of Norway informed about its current efforts to make a contribution for this purpose. Делегация Норвегии представила информацию о предпринимаемых ею в настоящее время усилиях по внесению взноса в этих целях.
Additional papers on national planning systems were received from Serbia and Montenegro, Spain and Norway. Дополнительные документы по национальным системам планирования были получены от Сербии и Черногории, Испании и Норвегии.
The delegation of Norway reported on preparations for a workshop on the topic of homelessness, to be held in mid-May 2009. Делегация Норвегии сообщила о подготовке рабочего совещания по проблеме бездомных, которое состоится в середине мая 2009 года.
In Norway, the new Freedom of Information Act will enter into force in July 2008. В Норвегии в июле 2008 года вступит в действие новый закон о свободе информации.
In addition, Statistics Norway draws up annual statistics on important natural resources and environmental issues. Кроме того, Статистическое управление Норвегии составляет ежегодные статистические сводки по важным природным ресурсам и вопросам охраны окружающей среды.
Norway has for many years had a system for reporting on emissions and waste. В Норвегии на протяжении многих лет существует система отчетности о выбросах и отходах.
It also held four meetings with the delegation of Norway during this period. Кроме того, в этот период она провела четыре совещания с делегацией Норвегии.
Furthermore, legislation banning the sale of newly developed products containing mercury has been introduced in Norway. Кроме того, законодательство о запрещении торговли новыми разработанными продуктами, содержащими ртуть, было принято в Норвегии.
Thermometers and Sphygmomanometers: Norway has a general ban on the use of mercury in products since January 2008. С января 1998 года в Норвегии действует общий запрет на использование ртути в продуктах.
No use of mercury in this industry in Norway. В Норвегии ртуть в этой отрасли не используется.
The representative of Norway expressed support for the statement made by the Slovenian Presidency. Представитель Норвегии выразил поддержку заявления Словении как страны, председательствующей в Европейском союзе.