Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегии

Примеры в контексте "Norway - Норвегии"

Примеры: Norway - Норвегии
The delegations of Japan, Norway, Poland, and the United States supported the draft Recommendation. Делегации Норвегии, Польши, Соединенных Штатов и Японии поддержали проект Рекомендации.
With regard to the Saami people, reference is made to Norway's previous periodic reports. Что касается народа саами, то просьба ознакомиться с предыдущими периодическими докладами Норвегии.
The number of students with an immigrant background has been relatively stable in recent years in Norway. В последние годы число студентов из числа иммигрантов в Норвегии оставалось относительно неизменным.
The most notable increased contributions have been from the Governments of the Netherlands, Norway and Sweden. Особо следует отметить увеличение взносов со стороны правительств Нидерландов, Норвегии и Швеции.
The Ambassador of Norway raised the question on whether the Albanian Kosovar leaders' commitment to security is sufficient. Посол Норвегии задал вопрос, демонстрируют ли лидеры косовских албанцев достаточную приверженность обеспечению безопасности.
The Ambassador of Norway also asked about the regional dimension of the situation. Посол Норвегии спросил также о региональном аспекте ситуации.
The Commission also expressed its appreciation to the Government of Norway for its generous contribution to the above-mentioned trust fund. Комиссия выразила также признательность правительству Норвегии за его щедрый взнос в вышеупомянутый целевой фонд.
The Government of Norway generously provided an amount of NKr 520,000 to the funding of the project. Правительство Норвегии щедро выделило на финансирование проектов 520000 норвежских крон.
We welcome the contribution of the Kingdom of Norway to assist the small island developing States in this regard. Мы приветствуем вклад Королевства Норвегии в оказание помощи малым островным развивающимся государствам в этой связи.
The annexes to the report may be consulted in the Secretariat's file upon their submission by the Government of Norway. С приложениями к докладу можно будет ознакомиться в досье Секретариата после их представления правительством Норвегии.
I am encouraged by the progress made in the peace process in Sri Lanka, facilitated by Norway. Меня воодушевляет прогресс, достигнутый в рамках мирного процесса в Шри-Ланке при содействии Норвегии.
It was arranged by the Government of Sweden in cooperation with the Governments of Denmark, Finland, Iceland and Norway. Оно было организовано правительством Швеции в сотрудничестве с правительствами Дании, Исландии, Норвегии и Финляндии.
Mr. Lvald: The rights of indigenous peoples are of key importance to Norway. Г-н Лёвальд: Права коренных народов имеют ключевое значение для Норвегии.
A new Forest Act is under preparation in Norway. В Норвегии разрабатывается новый закон о лесах.
The use of c-OctaBDE had been phased out in the EU, Norway and Switzerland. Использование с-окта-БДЭ прекращено в ЕС, Норвегии и Швейцарии.
The Government of Norway will not at this stage comment on the draft text of the optional protocol. На настоящем этапе правительство Норвегии воздержится от замечаний в отношении проекта текста факультативного протокола.
The GeoCap representatives also provided support to other members of the Subcommission during their use of GeoCap to examine the submission of Norway. Представители ГеоКап также оказывали помощь другим членам Подкомиссии в использовании ими Геокап для изучения представления Норвегии.
Please find below information from Norway regarding the three issues. Ниже приводится информация Норвегии по трем соответствующим вопросам.
The Government encouraged members of the Commission to emulate Norway's example and visit Burundi. Правительство призывает членов Комиссии перенять опыт Норвегии и посетить Бурунди.
For Norway, these issues are an integral part of our overall efforts in the area of promoting peace and peacebuilding. Для Норвегии эти задачи составляют неотъемлемую часть наших общих усилий в деле поощрения мира и миростроительства.
Partnership between Governments and non-governmental organizations was indispensable, and in Norway, it was a reality. В Норвегии столь необходимое партнерство между правительством и такими организациями уже сложилось.
No special measures have been taken to directly prohibit dissemination of racist propaganda in Norway. Никаких специальных мер по непосредственному запрещению пропаганды расизма в Норвегии не принимается.
A Summary of Findings, Statistical analyses, Statistics Norway (SSB), 1998. Резюме выводов, статистический анализ, Статистическое управление Норвегии, 1998 год.
This task force is being led by the Government of Austria with financial support from the Government of Norway. Эту целевую группу возглавляет правительство Австрии при финансовой поддержке правительства Норвегии.
The complainant provides no details as to what political activities he undertook in Norway. Заявитель не уточняет, какой политической деятельностью он занимался в Норвегии.