Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегии

Примеры в контексте "Norway - Норвегии"

Примеры: Norway - Норвегии
There is a high degree of consent about the necessity of these law regulations in Norway today. Общественность в целом согласна с необходимостью наличия в законах сегодняшней Норвегии таких положений.
There are a good 50 shelters for women in Norway. В Норвегии создано порядка 50 приютов для женщин.
The delegations of the Netherlands and Norway will present a proposal on the preparation of guidelines on legal and cadastral objects. Делегации Нидерландов и Норвегии представят предложение о подготовке руководящих принципов относительно юридических и кадастровых объектов.
In the opinion of the expert from Norway, the idea of specialized training and certification is a good one. По мнению эксперта от Норвегии, идея специализированной подготовки и аттестации является правильной.
A cleaner production financing project supported by the Government of Norway is being implemented in the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. Проект финансирования экологически чистого производства осуществляется в Объединенной Республике Танзания и Зимбабве при поддержке правительства Норвегии.
Australia welcomes the application of integrated safeguards in Norway and in Indonesia. Австралия приветствует применение комплексных гарантий в Норвегии и в Индонезии.
The Ministry of Health initiated with the Government of Norway the project for the development of information system for the Belgrade Pharmaceutical Institution. Министерство здравоохранения совместно с правительством Норвегии инициировало проект по разработке информационной системы для Белградского института фармацевтики.
The Government of Norway is therefore very concerned about the negative impact of the LRA's activities in the Democratic Republic of the Congo. Поэтому правительство Норвегии крайне обеспокоено негативными последствиями деятельности ЛРА в Демократической Республике Конго.
In Norway, refugees were defined as immigrants, since they had in effect migrated to the country. В Норвегии беженцы считаются иммигрантами, поскольку они фактически иммигрировали в эту страну.
In Finland and Norway the provisions for confidentiality are regulated in the Statistics Acts. В Финляндии и Норвегии вопросы конфиденциальности регулируются законами о статистике.
The workshop would be co-sponsored by the delegations of Belgium and Norway to OSCE. Этот практикум будет финансироваться совместно делегациями Бельгии и Норвегии в ОБСЕ.
Funding for this programme was provided by the Governments of Ireland, Norway and New Zealand. Финансирование этой программы обеспечивали правительства Ирландии, Норвегии и Новой Зеландии.
My Government appreciates the support that the Kingdom of Norway and the Organization of African Unity have been providing to this effort. Наше правительство выражает признательность Королевству Норвегии и Организации африканского единства за поддержку этих усилий.
Pilot activities have taken place in several developing countries, with support from the Government of Norway. В ряде развивающихся стран при поддержке правительства Норвегии были проведены экспериментальные мероприятия.
In Statistics Norway a project on population management has been established to harmonise data from the base registers. Статистическое бюро Норвегии разработало проект по управлению совокупностями для согласования данных базовых регистров.
There is not yet a final decision on the role of future censuses in Norway. Окончательного решения в отношении роли будущих переписей в Норвегии еще не принято.
One example of the expression of these policies is Norway's approach to refugees and asylum-seekers. Одним из примеров такой политики является отношение Норвегии к беженцам и просителям убежища.
The humanitarian needs are enormous and are a cause of great concern to Norway. Гуманитарные нужды огромны и служат причиной беспокойства для Норвегии.
The delegation of Norway offered to take the leadership of the Task Force after its meeting in September. Делегация Норвегии предложила возглавить Целевую группу после ее совещания в сентябре.
The representative of Norway requested that its statement be included in the report of the Main Committee. Представитель Норвегии попросил, чтобы его заявление было включено в доклад Главного комитета.
The response of Norway was received on 11 December 2007. Ответ Норвегии был получен 11 декабря 2007 года135.
The delegations of the Czech Republic, Italy and Norway reserved their positions on the inclusion of policies and legislation in this article. Делегации Италии, Норвегии и Чешской Республики зарезервировали свои позиции относительно включения в эту статью политики и законодательства.
The meeting was opened by Mr. Bjrn Skaar, Political Adviser to the Minister of Environment of Norway. Совещание открыл политический советник министра окружающей среды Норвегии г-н Бьёрн Скор.
See, however, Norway's reply to the first question. См. ответ Норвегии на вопрос 1.
In Norway we are all appalled by the large number of casualties. Все мы в Норвегии шокированы большим числом жертв.