Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегии

Примеры в контексте "Norway - Норвегии"

Примеры: Norway - Норвегии
This situation is a matter of grave concern for Norway. Эта ситуация вызывает у Норвегии большую озабоченность.
The judiciary can also review whether legislation is compatible with Norway's human rights obligations and have the power to review administrative decisions. Судебная власть может также контролировать совместимость законодательства с правозащитными обязательствами Норвегии и уполномочена осуществлять контроль административных решений.
The Ministry of Justice is generally responsible for ensuring that Norwegian law is consistent with Norway's human rights obligations. За обеспечение соответствия норвежского законодательства обязательствам Норвегии в области прав человека в целом отвечает Министерство юстиции.
In Norway's opinion, such a solution would not be in the best interests of the child. По мнению Норвегии, такое решение не отвечало бы наилучшим интересам ребенка.
In Norway, illegal residents are permitted to stay in departure centres, where they are also offered health services. В Норвегии нелегальным резидентам разрешено находиться в отправных центрах, где им также предлагаются медицинские услуги.
I assure you of Norway's full support in your work. Заверяю вас в полной поддержке Норвегии в вашей работе.
Our thanks go also to Norway and the Minister for coming today. Мы также выражаем признательность Норвегии и министру за сегодняшний приезд.
The independent expert has also had extensive discussions with the Governments of Ecuador and Norway about the possibility of undertaking missions to their respective countries. Независимый эксперт также провел интенсивные переговоры с представителями правительств Эквадора и Норвегии относительно возможностей посещения их стран.
Supported by Norway, the Government of the Republic of Macedonia will start the implementation of a project intended for women in rural areas. При поддержке Норвегии правительство Республики Македония приступит к осуществлению проекта, ориентированного на женщин сельских районов.
Mr. Fife then commented on notes verbales from other States regarding the executive summary of the submission of Norway. Затем г-н Фифе прокомментировал вербальные ноты других государств относительно резюме представления Норвегии.
As a result of this, the Government of Norway proposes the following changes to be made in ADR. В результате этого правительство Норвегии предлагает внести в ДОПОГ нижеследующие изменения.
Extradition from Norway is not conditioned by a bilateral or multilateral extradition agreement. Выдача из Норвегии не определяется двусторонними или многосторонними соглашениями о выдаче.
This is an illuminated manuscript from 14th century Norway. Это освещённый манускрипт из Норвегии 14-го века.
I've been called... to an emergency meeting with a delegation from Norway. Мне звонили по поводу... экстренного совещания с делегацией из Норвегии.
I want to speak to the King of Norway. Я хочу говорить с королем Норвегии.
He also admitted to having made refugee claims under different false names in Germany and Norway. Он также признал тот факт, что обращался с ходатайствами о предоставлении ему статуса беженца под вымышленными именами в Германии и Норвегии.
In December 2003, the Government appointed an expert committee that was given the task of developing a set of indicators of sustainable development for Norway. В декабре 2003 года правительство назначило экспертный комитет, которому было поручено выработать комплекс показателей устойчивого развития для Норвегии.
The first prototype osmotic power device became operational in 2009 in Norway. Первая прототипная осмотическая энергоустановка была введена в действие в 2009 году в Норвегии.
Switzerland currently holds the presidency of the support group, which will pass to Norway in October 2012. В настоящее время функции председателя группы поддержки выполняет Швейцария, а в октябре 2012 года они перейдут к Норвегии.
And the Energy+ international partnership demonstrates Norway's strong commitment to universal access to clean energy. Деятельность международного партнерства «Энергия+» является свидетельством серьезной приверженности Норвегии делу обеспечения всеобщего доступа к чистым источникам энергии.
The policy of Norway in the field of mediation is based on the notion that it is better to engage than to isolate. Политика Норвегии в области посредничества основывается на убеждении, что участие лучше, чем изоляция.
The Ministry of Environment provided funding to most of Norway's larger environmental NGOs to support their involvement in international processes. Министерство охраны окружающей среды предоставило крупным природоохранным НПО Норвегии финансирование для поддержки их участия в международных процессах.
In Norway, an important function of the Parliamentary Ombudsman is to investigate complaints concerning social security benefits. В Норвегии важной функцией парламентского омбудсмена является расследование жалоб, касающихся пособий по социальному обеспечению.
The Governments of Norway, Japan and Germany also provided funds and experts who gave presentations in support of those events. Правительствами Германии, Норвегии и Японии также были предоставлены средства и эксперты, выступавшие с сообщениями в поддержку этих мероприятий.
In November 2011, the Government of Norway provided 4.8 million Norwegian krone in funding to support the environmental pillar of the project. В ноябре 2011 года правительство Норвегии выделило 4,8 млн. норв. крон на финансирование природоохранной составляющей этого проекта.