Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегии

Примеры в контексте "Norway - Норвегии"

Примеры: Norway - Норвегии
The observers for Norway, Finland and Peru also made statements. Наблюдатели от Норвегии, Финляндии и Перу также выступили с заявлениями.
Norway has implemented various policies to allow people the possibility of combining family and work life. В Норвегии разработаны и осуществляются различные программы, направленные на то, чтобы люди могли совмещать семейную жизнь с трудовой деятельностью.
However, Norway still faces some challenges. Вместе с тем в Норвегии сохраняются некоторые проблемы.
Norway has for a long time had an active women's movement setting the agenda for women's economic participation. В течение длительного времени в Норвегии существует активное женское движение, которое определяет программу действий по расширению участия женщин в экономической жизни.
Since 1979, Norway has had a Gender Equality Ombud. С 1979 года в Норвегии имеется омбудсмен по вопросам гендерного равенства.
The legal protection of victims of trafficking in Norway is strengthened through the new Immigration Act. Правовая защита жертв торговли людьми в Норвегии была усилена в результате принятия нового Закона об иммиграции.
Norway's initiative to improve maternal and child health entailed an allocation of NOK 500 million. Инициатива Норвегии по улучшению здоровья матери и ребенка повлекла за собой выделение 500 миллионов норвежских крон.
It finds that Norway performs relatively well in multilateral cooperation. Согласно этому обзору участие Норвегии в многостороннем сотрудничестве оценивается как относительно результативное.
The Committee furthermore urges the State party to ensure that poor families get adequate assistance independent of where they are living in Norway. Комитет далее настоятельно призывает государство-участник обеспечить предоставление малоимущим семьям адекватной помощи, независимо от района их проживания в Норвегии.
This way this goal was achieved, among others, in Japan, Norway and Britain. В этом порядке такая задача была решена, в частности, в Японии, Норвегии и Великобритании.
From 2000 to 2009, 86 women in Norway were killed by their current or former partner. С 2000 по 2009 год в Норвегии 86 женщин были убиты своими нынешними или бывшими партнерами.
The Government aims to help in combating all forms of human trafficking both in Norway and abroad. Правительство ставит своей целью оказание помощи в борьбе со всеми формами незаконной торговли людьми в Норвегии и за ее пределами.
There has been an increase in organized begging in Norway during recent years that gives grounds for suspicion of exploitation. В последние годы в Норвегии наблюдался рост организованного попрошайничества, что дает основания для подозрений в эксплуатации людей.
Norway's national implementation of the Millennium Goals is implicit in reporting on the various articles of the Convention below. Деятельность Норвегии на национальном уровне по достижению Целей развития тысячелетия включена в представленную ниже отчетность по различным статьям Конвенции.
The contact conference is part of the national preparations for Norway's participation in the Commission on the Status of Women. Эта конференция проходит в рамках национальной подготовки к участию Норвегии в Комиссии по положению женщин.
In Norway, women are still underrepresented in academic posts, particularly at higher levels. В Норвегии женщины по-прежнему недостаточно представлены на академических должностях, особенно на должностях высокого уровня.
In Norway, it is a public responsibility to provide necessary health and care services to the whole population. В Норвегии в обязанности государства входит предоставление необходимых медицинских услуг и услуг по уходу для всего населения.
A strategic focus on research into women's health has been established under the auspices of the Research Council of Norway. Особый стратегический акцент на исследованиях в области охраны здоровья женщин осуществляется под эгидой Научного совета Норвегии.
The diet among women is in general better than among men in Norway. В целом в Норвегии рацион питания женщин лучше, чем у мужчин.
The grant scheme for voluntary child and youth organizations was described in Norway's seventh report to the Committee. Программа предоставления грантов для финансирования добровольных детских и молодежных организаций описана в седьмом докладе Норвегии Комитету.
Reference is also made to the common core document and to Norway's 6th periodic report to the Human Rights Committee. Помимо этого, внимание обращается на общий базовый документ и на шестой периодический доклад Норвегии Комитету по правам человека.
Every second year Statistics Norway publish an updated version of available statistics on Sami questions. Каждые два года Статистическое управление Норвегии публикует обновления к уже имеющимся статистическим данным по саамскому вопросу.
Reference is made to Norway's letter dated 7 August 2007 to CERD. Внимание обращается на письмо Норвегии от 7 августа 2007 года в адрес КЛРД.
Everyone who lives in Norway shall have equal opportunities to participate. Любой житель Норвегии имеет равные возможности участвовать в жизни общества.
IMDi was established in order to raise the priority of efforts to promote integration and diversity in Norway and define clearer goals. УИМ было создано для повышения значимости усилий в области содействия интеграции и поощрения многообразия в Норвегии, а также для более четкого определения поставленных целей.