Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегии

Примеры в контексте "Norway - Норвегии"

Примеры: Norway - Норвегии
The Government's strategy to increase the proportion of women in senior academic posts is described on page 48 in Norway's seventh periodic report to the Committee. Стратегия правительства по увеличению доли женщин на старших академических должностях описана на странице 48 седьмого периодического доклада Норвегии, представленного Комитету.
This initiative is named Female Future, and is referred to on page 59 in Norway's seventh report to CEDAW. Эта инициатива называется «Будущее женщин», и о ней упоминается на стр. 59 седьмого доклада Норвегии, представленного КЛДЖ.
In Norway we do have a very high participation by women in paid work. Сорок два процента всех женщин Норвегии работают неполный рабочий день по сравнению с 12 процентами среди мужчин.
The goal for the Government's social inclusion policy is that each person who lives in Norway shall participate in society and have equal opportunities. Цель всеобщей социальной политики правительства заключается в том, чтобы каждый человек, проживающий в Норвегии, участвовал в жизни общества и обладал одинаковыми возможностями.
The Ministry of Children and Equality wished to gather information on the incidence of forced marriage in Norway with a view to strengthening public support services and preventive measures. Министерство равноправия и по делам детей хотело бы собрать информацию о количестве случаев насильственных браков в Норвегии в целях укрепления деятельности служб общественной поддержки и осуществления профилактических мер.
One of the factors that have affected the educational debate in Norway since the turn of the millennium is the steadily increasing focus on pupils' performance. Один из факторов, который влияет на обсуждение вопросов образования в Норвегии с начала этого тысячелетия, заключается в неуклонном повышении внимания к показателям учебы.
In Statistics Norway cooperation over organisational boundaries has been handled by establishing several comprehensive projects dealing with data collection and processing and by developing tools common to the whole organisation. Сотрудничество Статистического бюро Норвегии по организационным вопросам осуществляется посредством разработки нескольких всеобъемлющих проектов, касающихся сбора и обработки данных, и подготовки инструментов, которые являлись бы общими для всей организации.
Norway reported that 180 million kroner in development aid had been devoted to activities in the area of legal and judicial development. По сообщению Норвегии, из бюджета помощи развитию на финансирование мероприятий по укреплению законодательной и судебной системы было выделено 180 млн. норвежских крон.
Mr. Brge Brende, Chair of the United Nations Commission on Sustainable Development and Norway's Environment Minister, will deliver the keynote speech. Г-н Бёрге Бренде, Председатель Комиссии Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию и министр окружающей среды Норвегии, обратится к делегатам с речью.
The GRB followed with interest a presentation by the expert from Norway regarding scenario calculations on the effect of different source reduction on road vehicles. GRB с интересом заслушала выступление эксперта от Норвегии, представившего материалы о расчетах вариантов воздействия мер по сокращению различных источников на автотранспортные средства.
In the most recent studies sediment cores from Norway, the Netherlands and Germany изучались осадочные керны из Норвегии, Нидерландов и Германии.
The oil and gas sector in Norway accounted for more than 50 per cent per cent of its total increase in emissions over the same period. Нефтегазовый сектор Норвегии за тот же период дал более 50% общего прироста выбросов.
For Norway's tropospheric ozone management area (TOMA), emissions should have been reduced by 30% based on 1989 levels. В районе регулирования тропосферного озона (РРТО) Норвегии выбросы должны были быть сокращены на 30% по сравнению с базовыми уровнями 1989 года.
Both the European Union and the delegation of Norway noted that they would have preferred stronger goals and targets on energy, including renewable energy. Европейский союз и делегация Норвегии отметили, что они предпочли бы более существенные задачи и целевые показатели в области энергетики, включая возобновляемые источники энергии.
To help address this problem, Statistics Norway proposed that a joint ECE-Eurostat project on households and families be carried out. В целях оказания содействия решению этой проблемы Статистическое управление Норвегии предложило осуществить совместный исследовательский проект ЕЭК-Евростата по вопросам семей и домохозяйств.
The panel comprised representatives from Ghana, Norway and the Philippines, who highlighted the importance of capacity-building and technology transfer for the implementation activities of the Rio Conventions. В состав группы входили представители Ганы, Норвегии и Филиппин, которые подчеркнули важность укрепления потенциала и передачи технологии для деятельности по осуществлению Рио-де-Жанейрских конвенций.
Norway's share as a consumer is anyway so small that it is not believed to significantsignificantly affect these markets"". В любом случае доля Норвегии как потребителя настолько мала, что она не может оказать серьезного влияния на эти рынки .
The Governments of Norway and Japan and other donor countries were to be commended for their financial contributions to the Sri Lankan programme. Следует воздать должное правительству Норвегии и Японии, а также другим странам - донорам за их финансовую помощь в осуществлении программы для Шри - Ланки.
2nd meeting The Sessional Committee continued its general debate on agenda item 3 and heard statements by the representatives of Ethiopia, Mauritania, Zambia, Norway and Uganda. 2-е заседание Сессионный комитет продолжил общие прения по пункту 3 повестки дня и заслушал заявления представителей Эфиопии, Мавритании, Замбии, Норвегии и Уганды.
Statements were made by the representatives of Maldives, Canada, Singapore, Guyana, Norway, Bahrain, Cape Verde, Ethiopia and Ukraine. С заявлениями выступили представители Мальдивских Островов, Канады, Сингапура, Гайаны, Норвегии, Бахрейна, Кабо-Верде, Эфиопии и Украины.
Cameroon, Norway, Barbados, Malaysia and Mozambique; Камеруна, Норвегии, Барбадоса, Малайзии и Мозамбика
Responses were submitted by delegations from Canada, China, Denmark, Italy, Norway, Sweden, Switzerland and the United States. Свои ответы на вопросник представили делегации Дании, Италии, Канады, Китая, Норвегии, Соединенных Штатов Америки, Швейцарии и Швеции.
Ms. Davies: We are delivering this statement also on behalf of Canada, Japan and Norway. Г-жа Дейвис: Мы выступаем также от имени Канады, Японии и Норвегии.
A contribution was made by the representative of Norway, which had made a list of foreign names, including exonyms, available on the Internet. Представитель Норвегии сделал заявление, в котором он рассказал о списке иностранных названий, включая экзонимы, которые имеются в сети Интернет.
Releases from the municipal sector in Norway, 2002, were estimated to be 5-7 tonnes. Объем выбросов, имевших место в 2002 году в муниципальном секторе Норвегии, оценивается в 5-7 тонн.